al-Waqi`ah (الوَاقِعَة)

Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache - Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas

Chapter 56 • 96 verses • Meccan

← Previous Chapter Next Chapter →
56:1 Wenn die (Stunde) eintrifft, die eintreffen wird,
56:2 gibt es niemanden, der ihr Eintreffen leugnen wird.
56:3 Sie wird (manches) niedrig machen und (manches) erhöhen.
56:4 Wenn die Erde heftig hin und her geschüttelt wird
56:5 und die Berge völlig zermalmt werden
56:6 und dann zu verstreutem Staub werden
56:7 und ihr (in) drei Arten (aufgeteilt) werdet:
56:8 Die Gefährten von der rechten Seite - was sind die Gefährten von der rechten Seite?
56:9 Und die Gefährten von der unheilvollen Seite - was sind die Gefährten von der unheilvollen Seite?
56:10 Und die Vorausgeeilten, ja die Vorausgeeilten,
56:11 das sind diejenigen, die (Allah) nahegestellt sein werden,
56:12 in den Gärten der Wonne.
56:13 Eine Menge von den Früheren
56:14 und wenige von den Späteren,
56:15 auf (mit Gold) durchwobenen Liegen
56:16 lehnen sie sich darauf einander gegenüber.
56:17 Unter ihnen gehen ewig junge Knaben umher
56:18 mit Trinkschalen und Krügen und einem Becher aus einem Quell -,
56:19 von ihm bekommen sie weder Kopfschmerzen noch werden sie dadurch benommen,
56:20 und (mit) Früchten von dem, was sie sich auswählen,
56:21 und Fleisch von Geflügel von dem, was sie begehren.
56:22 Und (darin sind) Huris mit schönen, großen Augen,
56:23 gleich wohlverwahrten Perlen.
56:24 (Dies) als Lohn für das, was sie zu tun pflegten.
56:25 Weder hören sie darin unbedachte Rede noch Anklage der Sünde,
56:26 sondern nur den Ausspruch: "Frieden! Frieden!"
56:27 Und die Gefährten der rechten Seite - was sind die Gefährten von der rechten Seite?
56:28 (Sie sind) unter dornenlosen Sidr-Bäumen
56:29 und dichtgeschichteten Mimosen
56:30 und langgestrecktem Schatten,
56:31 (an) sich ergießendem Wasser,
56:32 (bei) vielen Früchten,
56:33 die weder unterbrochen noch verwehrt sind,
56:34 und (auf) erhöhten Ruhebetten.
56:35 Wir haben sie derart entstehen lassen
56:36 und sie zu Jungfrauen gemacht,
56:37 liebevoll und gleichaltrig,
56:38 für die Gefährten der rechten Seite.
56:39 Eine Menge von den Früheren,
56:40 und eine Menge von den Späteren.
56:41 Und die Gefährten der linken Seite - was sind die Gefährten der linken Seite?
56:42 (Sie sind) in Glutwind und heißem Wasser
56:43 und (in) Schatten aus schwarzem Qualm,
56:44 (der) weder kühl noch trefflich (ist).
56:45 Sie lebten ja vordem üppig
56:46 und verharrten in dem gewaltigen Unglauben
56:47 und pflegten zu sagen: "Wenn wir gestorben und zu Erde und Knochen geworden sind, sollen wir denn dann wirklich auferweckt werden?
56:48 Und auch unsere Vorväter?"
56:49 Sag: Die Früheren und die Späteren
56:50 werden wahrlich versammelt werden zur festgesetzten Zeit eines (wohl)bekannten Tages.
56:51 Hierauf werdet ihr ja, ihr irregehenden Leugner,
56:52 wahrlich von Zaqqum-Bäumen essen
56:53 und euch dann davon die Bäuche füllen
56:54 und dann darauf heißes Wasser trinken;
56:55 trinken werdet ihr dann, wie ewig Durstige trinken.
56:56 Das ist ihre gastliche Aufnahme am Tag des Gerichts.
56:57 Wir doch haben euch erschaffen; wenn ihr (es) doch für wahr halten würdet!
56:58 Was meint ihr denn zu dem, was ihr als Samen ausspritzt?
56:59 Seid ihr es etwa, die ihn erschaffen oder sind nicht doch Wir die Erschaffer?
56:60 Wir doch haben unter euch den Tod festgelegt. Und niemand kann Uns zuvorkommen,
56:61 daß Wir (nicht) euresgleichen (gegen euch) austauschen und euch (in einem Zustand wieder)entstehen lassen, den ihr nicht kennt.
56:62 Und ihr kennt doch die erste Schöpfung. Wenn ihr doch bedenken würdet!
56:63 Was meint ihr denn zu dem, was ihr an Saatfeldern bestellt?
56:64 Seid ihr es etwa, die es wachsen lassen, oder sind nicht doch Wir es, die wachsen lassen?
56:65 Wenn Wir wollten, könnten Wir es wahrlich zu zermalmtem Zeug machen, und ihr würdet dann dauernd verwundert darüber reden:
56:66 "Wir sind wahrlich mit Schulden belastet.
56:67 Nein! Vielmehr ist uns alles verwehrt worden."
56:68 Was meint ihr denn zu dem Wasser, das ihr trinkt?
56:69 Seid ihr es etwa, die es von den Wolken herabkommen lassen, oder sind doch nicht Wir es, die herabkommen lassen?
56:70 Wenn Wir wollten, könnten Wir es (auf der Zunge) brennend machen. Wenn ihr doch dankbar sein würdet!
56:71 Was meint ihr denn zu dem Feuer, das ihr (durch Reiben) zündet?
56:72 Seid ihr es etwa, die den dazu nötigen Baum entstehen lassen, oder sind nicht doch Wir es, die entstehen lassen?
56:73 Wir haben es ja zur Erinnerung (an das Höllenfeuer) und als Nießbrauch für die Wanderer gemacht.
56:74 Darum preise den Namen deines Allgewaltigen Herrn.
56:75 Nein! Ich schwöre bei den Standorten der Sterne
56:76 - und das ist wahrlich, wenn ihr (nur) wüßtet, ein gewaltiger Schwur:
56:77 Das ist wahrlich ein ehrwürdiger Qur'an
56:78 in einem wohlverwahrten Buch,
56:79 das nur diejenigen berühren (dürfen), die vollkommen gereinigt sind;
56:80 (er ist) eine Offenbarung vom Herrn der Weltenbewohner.
56:81 Wollt ihr denn über diese Aussage nur schön reden
56:82 und (als Dankbarkeit) für eure Versorgung soll euer Ableugnen sein?
56:83 Wenn sie die Kehle erreicht,
56:84 während ihr dabei zuschaut
56:85 und Wir ihm näher sind als ihr - aber ihr könnt es nicht sehen -,
56:86 könntet ihr dann, wenn ihr doch nicht vor Gericht gestellt werden sollt (, wie ihr behauptet),
56:87 sie zurückbringen, wenn ihr wahrhaftig seid?
56:88 Wenn er nun zu den (Allah) Nahegestellten gehört,
56:89 dann (wird es für ihn) Ruhe, duftende Pflanzen und einen Garten der Wonne (geben).
56:90 Und wenn er nun zu den Gefährten der rechten Seite gehört,
56:91 so: Friede sei dir von den Gefährten der rechten Seite.
56:92 Wenn er aber zu den Leugnern, den Irregehenden gehört,
56:93 dann wird ihm eine gastliche Aufnahme aus heißem Wasser (zuteil) werden,
56:94 und das Erleiden des Höllenbrandes.
56:95 Dies ist wahrlich die reine Gewißheit.
56:96 Darum preise den Namen deines Allgewaltigen Herrn.