Chapter 56, Verse 59

ءَأَنتُمۡ تَخۡلُقُونَهُۥۤ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡخَـٰلِقُونَ ۝٥٩

IslamAwakened Multilingual Translations

(English Page Links Above)

Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.

Vasim M. and Ziya B.

Ondan (insan) yaradan sizsiniz, yoxsa Biz?!

Bosnian - Besim Korkut

Besim Korkut

vi oblik dajete ili Mi to činimo?

Bosnian - Mustafa Mlivo

Mustafa Mlivo

Da li vi to stvarate, ili smo Mi Stvoritelji?

Dutch - Salomo Keyzer

Salomo Keyzer

Schept gij dat, of zijn wij er de schepper van?

Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad

Ghodratollah Bakhtiari Nejad

آيا شما آن را آفريده‌ايد يا ما خالق آن هستيم؟(59)

French - Muhammad Hamidullah

Muhammad Hamidullah

est-ce vous qui le créez ou [en] sommes Nous le Créateur?

French - Rashid Maash

Rashid Maash

Est-ce vous ou bien Nous qui l’avons créé ?

German - Der Edle Quran auf Deutsch

Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul

Erschafft ihr es oder sind Wir die Schöpfer?

German - Word by Word

Word by Word (JA2022)

(Seid) ihr es am erschaffen, oder (sind) wir die Erschaffer?

Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi

Abubakar Mahmoud Gumi

Shin kũ ne kuke halitta shi, kõ kuwa mũ ne Mãsu halittãwa?

Indonesian - Bahasa Indonesia

Bahasa Indonesia

Kamukah yang menciptakannya, atau Kamikah yang menciptakannya?

Italian - Hamza Roberto Piccardo

Hamza Roberto Piccardo

siete forse voi a crearlo o siamo Noi il Creatore?

Portugese - Samir El-Hayek

Samir El-Hayek

Por acaso, criais vós isso, ou somos Nós o Criador?

Russian - M.-N.O. Osmanov

M.-N.O. Osmanov

Вы его создаете или Мы творим?

Russian - V. Porokhova

V. Porokhova

Вы или Мы - творцы сего?

Turkish - Ali Ozek et al

Ali Ozek et al

Onu siz mi yaratıyorsunuz yoksa yaratan biz miyiz?

Turkish - Sha'aban British

Sha'aban British

Onu siz mi yaratıyorsunuz yoksa yaratan biz miyiz?

Turkish - Yasar Nuri Ozturk

Yasar Nuri Ozturk

Siz mi yaratıyorsunuz onu, yoksa yaratıcılar bizler miyiz?

Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

کیا تم اس (سے انسان) کو بناتے ہو یا ہم بناتے ہیں؟

Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

کیا تم اس کا آدمی بناتے ہو یا ہم بنانے والے ہیں (ف۴۲)