Chapter 56, Verse 77

إِنَّهُۥ لَقُرۡءَانࣱ كَرِیمࣱ ۝٧٧

IslamAwakened Multilingual Translations

(English Page Links Above)

Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.

Vasim M. and Ziya B.

(Sizə oxunan) bu (kəlam) çox qiymətli Qur’andır.

Bosnian - Besim Korkut

Besim Korkut

on je, zaista, Kur'an plemeniti

Bosnian - Mustafa Mlivo

Mustafa Mlivo

Uistinu, on je Kur'an plemeniti,

Dutch - Salomo Keyzer

Salomo Keyzer

Dat dit de uitmuntende Koran is.

Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi

Ayatollah Naser Makarem Shirazi

که آن، قرآن کریمی است،

French - Montada

Montada

que c’est certes un Coran noble,

French - Muhammad Hamidullah

Muhammad Hamidullah

Et c'est certainement un Coran noble,

French - Rashid Maash

Rashid Maash

que le Coran est une sublime récitation,

German - Der Edle Quran auf Deutsch

Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul

daß dies wahrlich ein edler Quran ist

German - Word by Word

Word by Word (JA2022)

Wahrlich, es (ist) sicherlich ein Qur'an ehrwürdiger

Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi

Abubakar Mahmoud Gumi

Lalle shi (wannan littãfi), haƙĩƙa, abin karantãwa ne mai daraja.

Indonesian - Bahasa Indonesia

Bahasa Indonesia

Sesungguhnya Al-Quran ini adalah bacaan yang sangat mulia,

Italian - Hamza Roberto Piccardo

Hamza Roberto Piccardo

che questo è in verità un Corano nobilissimo,

Italian - Safi Kaskas

Safi Kaskas

Questo è un Corano nobilissimo,

Portugese - Samir El-Hayek

Samir El-Hayek

Este é um Alcorão honorabilíssimo,

Russian - M.-N.O. Osmanov

M.-N.O. Osmanov

Воистину, этот Коран велик

Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti

Maulana Taj Mehmood Amroti

بيشڪ اھو (ڪتاب) سڳورو قرآن آھي

Turkish - Ali Ozek et al

Ali Ozek et al

Değerli bir Kur'an'dır.

Turkish - Sha'aban British

Sha'aban British

Şüphesiz bu, değerli bir Kur'an'dır.

Turkish - Yasar Nuri Ozturk

Yasar Nuri Ozturk

O, kesinlikle şerefli bir Kur'an'dır.

Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

کہ یہ بڑے رتبے کا قرآن ہے

Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

بیشک یہ عزت والا قرآن ہے (ف۶۱)