أَفَرَءَیۡتُمُ ٱلۡمَاۤءَ ٱلَّذِی تَشۡرَبُونَ ٦٨
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
آیا به آبی که مینوشید اندیشیدهاید؟!
Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
درباره آبى كه مىنوشيد چه نظرى داريد؟ آيا شما آن را از ابر نازل كردهايد يا ما نازل كردهايم؟(68 و 69)
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Habt ihr das Was ser betrachtet, das ihr trinkt?
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
Wie seht ihr das Wasser, das ihr trinkt?!
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Was meint ihr denn zu dem Wasser, das ihr trinkt?
Indonesian - Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Maka terangkanlah kepadaku tentang air yang kamu minum.
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
ഇനി, നിങ്ങള് കുടിക്കുന്ന വെള്ളത്തെപ്പറ്റി നിങ്ങള് ചിന്തിച്ചു നോക്കിയിട്ടുണ്ടോ?
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
E vistes a água que bebeis?
Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
ڀلا ڏسو تہ سھي تہ جيڪو پاڻي پيئندا آھيو
Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
بھلا دیکھو تو کہ جو پانی تم پیتے ہو
Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
تو بھلا بتاؤ تو وہ پانی جو پیتے ہو،
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Các ngươi có thấy nước mà các ngươi uống không?