Chapter 56, Verse 63

أَفَرَءَیۡتُم مَّا تَحۡرُثُونَ ۝٦٣

IslamAwakened Multilingual Translations

(English Page Links Above)

Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.

Vasim M. and Ziya B.

Bəs əkdiyiniz (toxuma) nə deyirsiniz?

Bosnian - Besim Korkut

Besim Korkut

Kažite vi Meni: šta biva sa onim što posijete?

Bosnian - Mustafa Mlivo

Mustafa Mlivo

Pa vidite li šta sijete?

Dutch - Salomo Keyzer

Salomo Keyzer

Wat denkt gij? Het graan dat gij zaait.

Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi

Ayatollah Naser Makarem Shirazi

آیا هیچ درباره آنچه کشت می‌کنید اندیشیده‌اید؟!

Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad

Ghodratollah Bakhtiari Nejad

درباره چيزى كه مى‌كاريد چه‌نظرى داريد؟(63)

Farsi - Hussain Ansarian

Hussain Ansarian

مرا خبر دهید آنچه را می کارید،

Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei

Mahdi Elahi Ghomshei

آیا دیدید تخمی را که در زمین می‌کارید؟

French - Muhammad Hamidullah

Muhammad Hamidullah

Voyez-vous donc ce que vous labourez?

French - Rashid Maash

Rashid Maash

Avez-vous considéré ce que vous semez ?

German - Der Edle Quran auf Deutsch

Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul

Habt ihr betrachtet, was ihr aussät?

German - Word by Word

Word by Word (JA2022)

Habt ihr gesehen, was ihr an Saatfeldern bestellt?

Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi

Abubakar Mahmoud Gumi

Shin, kuma kun ga abin da kũke nõmãwa?

Indonesian - Bahasa Indonesia

Bahasa Indonesia

Maka terangkanlah kepadaku tentang yang kamu tanam.

Italian - Hamza Roberto Piccardo

Hamza Roberto Piccardo

Non riflettete su quello che coltivate:

Portugese - Samir El-Hayek

Samir El-Hayek

Haveis reparado, acaso, no que semeais?

Russian - M.-N.O. Osmanov

M.-N.O. Osmanov

Думали ли вы о том, что вы сеете?

Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti

Maulana Taj Mehmood Amroti

ڏسو تہ سھي جيڪي اوھين پوکيندا آھيو

Turkish - Ali Ozek et al

Ali Ozek et al

Şimdi bana, ektiğinizi haber verin.

Turkish - Sha'aban British

Sha'aban British

Ektiğiniz şeyleri gördünüz mü?

Turkish - Yasar Nuri Ozturk

Yasar Nuri Ozturk

Ekmekte olduğunuzu gördünüz mü?

Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri

Maulana Doctor Tahir ul Qadri

بھلا یہ بتاؤ جو (بیج) تم کاشت کرتے ہو،

Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

بھلا دیکھو تو کہ جو کچھ تم بوتے ہو

Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

تو بھلا بتاؤ تو جو بوتے ہو،