Chapter 56, Verse 30

وَظِلࣲّ مَّمۡدُودࣲ ۝٣٠

IslamAwakened Multilingual Translations

(English Page Links Above)

Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.

Vasim M. and Ziya B.

Çəkilməyən (daimi) kölgəliklərdə;

Bosnian - Besim Korkut

Besim Korkut

i u hladovini prostranoj,

Bosnian - Mustafa Mlivo

Mustafa Mlivo

I hladu rasprostrtom,

Chinese - Ma Jian

Ma Jian

漫漫的樹蔭;

Dutch - Salomo Keyzer

Salomo Keyzer

In de uitgebreide schaduw.

Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi

Ayatollah Naser Makarem Shirazi

و سایه کشیده و گسترده،

Farsi - Hussain Ansarian

Hussain Ansarian

و سایه ای گسترده و پایدار،

Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei

Mahdi Elahi Ghomshei

و در سایه بلند درختان.

French - Montada

Montada

sous des ombres qui s’étendent,

French - Muhammad Hamidullah

Muhammad Hamidullah

dans une ombre étendue

French - Rashid Maash

Rashid Maash

sous une ombre étendue qui jamais ne disparaît.

German - Der Edle Quran auf Deutsch

Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul

und endlosem Schatten

German - Word by Word

Word by Word (JA2022)

und Schatten langgestrecktem

Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi

Abubakar Mahmoud Gumi

Da wata inuwa mĩƙaƙƙiya.

Indonesian - Bahasa Indonesia

Bahasa Indonesia

dan naungan yang terbentang luas,

Italian - Hamza Roberto Piccardo

Hamza Roberto Piccardo

tra ombra costante,

Italian - Safi Kaskas

Safi Kaskas

sotto ombre estese,

Japanese - Japanese

Japanese

長く伸びる木陰の,

Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur

C. Abdul Hameed & K. Parappur

വിശാലമായ തണല്‍,

Portugese - Samir El-Hayek

Samir El-Hayek

E extensa sombra,

Russian - Kuliev E.

Kuliev E.

в распростертой тени,

Russian - M.-N.O. Osmanov

M.-N.O. Osmanov

в тени [деревьев] раскидистых,

Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti

Maulana Taj Mehmood Amroti

۽ ڊگھن پاڇن ۾

Spanish - Muhammad Isa García

Muhammad Isa García

de sombra extensa.

Spanish - Julio Cortes

Julio Cortes

en una extensa sombra,

Tatar - Yakub Ibn Nugman

Yakub Ibn Nugman

Вә даимән булучы күләгәдә.

Turkish - Ali Ozek et al

Ali Ozek et al

uzamış gölgeler,

Turkish - Sha'aban British

Sha'aban British

Yayılmış gölgede,

Turkish - Yasar Nuri Ozturk

Yasar Nuri Ozturk

Uzayan gölgeler,

Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri

Maulana Doctor Tahir ul Qadri

اور لمبے لمبے (پھیلے ہوئے) سایوں میں،

Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

اور لمبے لمبے سایوں

Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

اور ہمیشہ کے سائے میں

Yoruba - Yoruba:Mikail

Yoruba:Mikail

àti ibòji tó gbòòrò,