فَنُزُلࣱ مِّنۡ حَمِیمࣲ ٩٣
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
با آب جوشان دوزخ از او پذیرایی میشوید!
Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
نصيب او آب جوش و رفتن به جهنم است.(93 و 94)
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
dann (wird ihm) eine Bewirtung mit siedendem Wasser zuteil
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
dann gibt es eine Unterkunft von Siedendem
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
dann wird ihm eine gastliche Aufnahme aus heißem Wasser (zuteil) werden,
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
ചുട്ടുതിളക്കുന്ന വെള്ളം കൊണ്ടുള്ള സല്ക്കാരവും
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
Então, terá hospedagem de água ebuliente,
Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
تو (اس کی) سخت کھولتے ہوئے پانی سے ضیافت ہوگی،
Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
تو (اس کے لئے) کھولتے پانی کی ضیافت ہے
Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
تو اس کی مہمانی کھولتا پانی،
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Y sẽ được chiêu đãi bằng một loại nước cực sôi.