Chapter 56, Verse 66

إِنَّا لَمُغۡرَمُونَ ۝٦٦

IslamAwakened Multilingual Translations

(English Page Links Above)

Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.

Vasim M. and Ziya B.

“Biz ziyana uğramış,

Bosnian - Besim Korkut

Besim Korkut

\"Mi smo, doista, oštećeni,

Bosnian - Mustafa Mlivo

Mustafa Mlivo

"Uistinu, mi smo oglobljeni!

Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi

Ayatollah Naser Makarem Shirazi

(بگونه‌ای که بگویید:) براستی ما زیان کرده‌ایم،

Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad

Ghodratollah Bakhtiari Nejad

و مى‌گوييد ما ضرر كرديم بلكه محروم شده‌ايم.(66 و 67)

French - Montada

Montada

« Nous voilà criblés de dettes !

French - Muhammad Hamidullah

Muhammad Hamidullah

«Nous voilà endettés!

French - Rashid Maash

Rashid Maash

« Nous voilà totalement ruinés !

German - Der Edle Quran auf Deutsch

Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul

" Wir sind zugrunde gerichtet!

German - Word by Word

Word by Word (JA2022)

"Wahrlich, wir (sind) sicherlich Verlust-erleidende.

Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi

Abubakar Mahmoud Gumi

(Kunã cẽwa) "Lalle haƙĩƙa an azã mana tãra!"

Italian - Hamza Roberto Piccardo

Hamza Roberto Piccardo

«Siamo oberati di debiti,

Italian - Safi Kaskas

Safi Kaskas

dicendo: “Siamo invero abbandonati ai debiti.

Portugese - Samir El-Hayek

Samir El-Hayek

(Dizendo): Em verdade, estamos em débito,

Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti

Maulana Taj Mehmood Amroti

(۽ پيا چئو) تہ بيشڪ اسين ٽوٽي ۾ پوڻ وارا آھيون

Turkish - Ali Ozek et al

Ali Ozek et al

«Doğrusu borç altına girdik.

Turkish - Sha'aban British

Sha'aban British

Muhakkak biz çok ziyandayız!

Turkish - Yasar Nuri Ozturk

Yasar Nuri Ozturk

\"Vallahi, kayba uğrayıp borçlandık.\

Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri

Maulana Doctor Tahir ul Qadri

(اور کہنے لگو): ہم پر تاوان پڑ گیا،

Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

(کہ ہائے) ہم تو مفت تاوان میں پھنس گئے

Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

کہ ہم پر چٹی پڑی (ف۵۱)