وَقَلِیلࣱ مِّنَ ٱلۡءَاخِرِینَ ١٤
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Biz azı da axırıncılardandır (Muhəmməd əleyhissəlamın ümmətindəndir).
Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
عدهاى از قبلىها و كمى از بعدىها.(13 و 14)
Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
و عدّه قلیلی از متأخّران (یا بسیاری از مقدّمان امّت محمّد ص و قلیلی از مردم آخر زمان این امّت باشند).
French - Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
et un petit nombre parmi les dernières [générations],
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
und einige wenige der Späteren.
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
und ein wenig von den Letzten.
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
und wenige von den Späteren,
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
പില്ക്കാലക്കാരില് നിന്ന് കുറച്ചു പേരുമത്രെ ഇവര്.
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
E um pouco dos derradeiros.
Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور پچھلے لوگوں میں سے (ان میں) تھوڑے ہوں گے،
Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور پچھلوں میں سے تھوڑے (ف۱۲)
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Và một số ít thuộc các thế hệ sau.