Chapter 56, Verse 13

ثُلَّةࣱ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِینَ ۝١٣

IslamAwakened Multilingual Translations

(English Page Links Above)

Bosnian - Besim Korkut

Besim Korkut

biće ih mnogo od naroda drevnih,

Bosnian - Mustafa Mlivo

Mustafa Mlivo

Mnoštvo od prvih,

Chinese - Ma Jian

Ma Jian

許多前人

Dutch - Salomo Keyzer

Salomo Keyzer

Daar zullen velen van de vroegere godsdiensten.

Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi

Ayatollah Naser Makarem Shirazi

گروه زیادی (از آنها) از امّتهای نخستینند،

Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad

Ghodratollah Bakhtiari Nejad

عده‌اى از قبلى‌ها و كمى از بعدى‌ها.(13 و 14)

Farsi - Hussain Ansarian

Hussain Ansarian

گروهی بسیار از پیشینیان،

Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei

Mahdi Elahi Ghomshei

آنها جمعی بسیار از امم پیشینیان هستند.

French - Muhammad Hamidullah

Muhammad Hamidullah

une multitude d'élus parmi les premières [générations],

German - Der Edle Quran auf Deutsch

Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul

(Dies sind) eine große Schar der Früheren

German - Word by Word

Word by Word (JA2022)

Eine Menge von den Früheren

Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi

Abubakar Mahmoud Gumi

Jama'a ne daga mutãnen farko.

Indonesian - Bahasa Indonesia

Bahasa Indonesia

Segolongan besar dari orang-orang yang terdahulu,

Italian - Hamza Roberto Piccardo

Hamza Roberto Piccardo

molti tra gli antichi

Italian - Safi Kaskas

Safi Kaskas

Ci sarà un numero di persone tra gli antichi,

Japanese - Japanese

Japanese

昔からの者が多数で,

Portugese - Samir El-Hayek

Samir El-Hayek

(Haverá) uma multidão, pertencente ao primeiro grupo.

Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti

Maulana Taj Mehmood Amroti

گھڻا پھرين مان

Spanish - Raúl González Bórnez

Raúl González Bórnez

Muchos de los primeros

Turkish - Ali Ozek et al

Ali Ozek et al

(Onların) çoğu önceki ümmetlerden,

Turkish - Sha'aban British

Sha'aban British

Bir çoğu öncekilerden,

Turkish - Yasar Nuri Ozturk

Yasar Nuri Ozturk

Büyük kısmı öncekilerden,

Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri

Maulana Doctor Tahir ul Qadri

(اِن مقرّبین میں) بڑا گروہ اگلے لوگوں میں سے ہوگا،

Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

وہ بہت سے تو اگلے لوگوں میں سے ہوں گے

Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

اگلوں میں سے ایک گروہ