وَأَصۡحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ مَاۤ أَصۡحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ ٤١
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Sol tərəf sahibləri! (Əməl dəftərləri sol əllərinə verilənlər!) Kimdir o sol tərəf sahibləri?
Dutch - Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
En de makkers van de linkerhand (hoe ellendig zullen de makkers der linkerhand zijn).
Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و اصحاب شمال، چه اصحاب شمالی (که نامه اعمالشان به نشانه جرمشان به دست چپ آنها داده میشود)!
Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
و اصحاب شِمال (افراد بدبخت)، وضع اصحاب شِمال چگونه است؟(41)
Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
و اما اصحاب شومی و شقاوت (که نامه عملشان به دست چپ است) چقدر روزگارشان سخت است!
French - Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Et les gens de la gauche; que sont les gens de la gauche?
French - Rashid Maash
Rashid Maash
Quant aux gens de la gauche - et que dire des gens de la gauche ! -,
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und die zur Linken - was (wißt ihr) von denen, die zur Linken sein werden?
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
Und die Weggenossen von der Linken. Was sind die Weggenossen von der Linken?!
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Und die Gefährten der linken Seite - was sind die Gefährten der linken Seite?
German - Word by Word
Word by Word (JA2022)
Und (die) Gefährten der linken Seite, was (sind) die Gefährten der linken Seite?
Italian - Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
E i compagni della sinistra, chi sono i compagni della sinistra?
Italian - Safi Kaskas
Safi Kaskas
I Compagni della sinistra. Che cosa saranno i Compagni della sinistra?
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
ഇടതുപക്ഷക്കാര്, എന്താണീ ഇടതുപക്ഷക്കാരുടെ അവസ്ഥ!
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
E os companheiros da esquerda - que execráveis os companheiros da esquerda! -
Portugese - Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
E os que estiverem à esquerda - E quem são os que estarão à esquerda?
Russian - M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
Те, что стоят на левой стороне, - кто же они, стоящие на левой стороне? -
Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ کٻي پاسي وارا، کٻي پاسي وارا ڪھڙا تہ بدحال ھوندا!
Spanish - Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
¡Pero qué desafortunados serán los compañeros de la izquierda!
Spanish - Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
Y los compañeros de la izquierda. ¿Qué son los compañeros de la izquierda?
Tatar - Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Вә сул тараф кешеләре, ул сул тарафларның хәле нинди яман, нинди авырдыр.
Turkish - Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
Soldakiler; ne yazık o soldakilere (amel defteri soldan verilenlere)!
Turkish - Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Ve şomluk ve uğursuzluk yâranı. Nedir şomluk ve uğursuzluk yâranı?
Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور بائیں جانب والے، کیا (ہی برے لوگ) ہیں بائیں جانب والے،
Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور بائیں ہاتھ والے (افسوس) بائیں ہاتھ والے کیا (ہی عذاب میں) ہیں
Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور بائیں طرف والے (ف۳۱) کیسے بائیں طرف والے (ف۳۲)
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Nhóm những người của tay trái - những người của tay trái là ai?
Yoruba - Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Àwọn èrò ọwọ́ òsì, kí ni (ó máa ti burú tó fún) àwọn èrò ọwọ́ òsì?