Chapter 56, Verse 38

لِّأَصۡحَـٰبِ ٱلۡیَمِینِ ۝٣٨

IslamAwakened Multilingual Translations

(English Page Links Above)

Bosnian - Besim Korkut

Besim Korkut

za one sretne;

Bosnian - Mustafa Mlivo

Mustafa Mlivo

Drugovima desne strane,

Dutch - Salomo Keyzer

Salomo Keyzer

Tot de geneugten der makkers van de rechterhand.

Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi

Ayatollah Naser Makarem Shirazi

اینها همه برای اصحاب یمین است،

Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei

Mahdi Elahi Ghomshei

این نعمتهای بهشتی مخصوص اصحاب یمین است.

French - Muhammad Hamidullah

Muhammad Hamidullah

pour les gens de la droite,

French - Rashid Maash

Rashid Maash

à l’intention des gens de la droite.

German - Der Edle Quran auf Deutsch

Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul

derer zur Rechten.

German - Word by Word

Word by Word (JA2022)

für (die) Gefährten der rechten Seite.

Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi

Abubakar Mahmoud Gumi

Ga mazõwa dãma.

Indonesian - Bahasa Indonesia

Bahasa Indonesia

(Kami ciptakan mereka) untuk golongan kanan,

Italian - Hamza Roberto Piccardo

Hamza Roberto Piccardo

per i compagni della destra.

Italian - Safi Kaskas

Safi Kaskas

per i Compagni della mano destra,

Portugese - Samir El-Hayek

Samir El-Hayek

Para os que estiverem à direita.

Russian - M.-N.O. Osmanov

M.-N.O. Osmanov

для тех, кто на правой стороне,

Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti

Maulana Taj Mehmood Amroti

(نيڪ بختن) سڄي پاسي وارن لاءِ

Turkish - Ali Ozek et al

Ali Ozek et al

Bütün bunlar sağdakiler içindir.

Turkish - Sha'aban British

Sha'aban British

Sağ taraftakiler için,

Turkish - Yasar Nuri Ozturk

Yasar Nuri Ozturk

Uğur ve mutluluk yâranı için.

Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri

Maulana Doctor Tahir ul Qadri

یہ (حوریں اور دیگر نعمتیں) دائیں جانب والوں کے لئے ہیں،

Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

یعنی داہنے ہاتھ والوں کے لئے

Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

دہنی طرف والوں کے لیے،