al-Qiyamah (القِيَامَة)

Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache - Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas

Chapter 75 • 40 verses • Meccan

← Previous Chapter Next Chapter →
75:1 Nein! Ich schwöre beim Tag der Auferstehung.
75:2 Nein! Ich schwöre bei der Seele, die sich selbst tadelt.
75:3 Meint der Mensch (etwa), daß Wir seine Knochen nicht zusammenfügen werden?
75:4 Ja doch! (Wir) haben die Macht dazu, seine Fingerspitzen zurechtzuformen.
75:5 Aber nein! Der Mensch will (fortdauernd) vor sich hin lasterhaft sein.
75:6 Er fragt: "Wann wird bloß der Tag der Auferstehung sein?"
75:7 Wenn dann der Blick verwirrt ist
75:8 und der Mond sich verfinstert
75:9 und Sonne und Mond zusammengebracht werden,
75:10 wird der Mensch an jenem Tag sagen: "Wohin soll die Flucht sein?"
75:11 Keineswegs! (Es gibt) keine Zuflucht.
75:12 Zu deinem Herrn wird an jenem Tag der Weg zum Aufenthaltsort (führen).
75:13 Dem Menschen wird an jenem Tag kundgetan, was er vorausgeschickt und zurückgestellt hat.
75:14 Aber nein! Der Mensch wird bezüglich seiner selbst durchblicken,
75:15 auch wenn er seine Entschuldigungen vorbrächte .
75:16 Bewege deine Zunge nicht damit, um ihn übereilt weiterzugeben.
75:17 Uns obliegt es, ihn zusammenzustellen und ihn vorlesen zu lassen.
75:18 Und (erst) wenn Wir ihn vorgelesen haben, dann folge du der Art seines Vortragens".
75:19 Hierauf obliegt es Uns, ihn klar darzulegen.
75:20 Keineswegs! Vielmehr liebt ihr das schnell Eintreffende,
75:21 und laßt das Jenseits (außer acht).
75:22 (Die einen) Gesichter werden an jenem Tag strahlen,
75:23 zu ihrem Herrn schauen.
75:24 Und (die anderen) Gesichter werden an jenem Tag finster sein;
75:25 die meinen, es würde ihnen das Rückgrat gebrochen.
75:26 Keineswegs! Wenn sie das Schlüsselbein erreicht
75:27 und gesagt wird: "Wer ist ein Zauberer (, der ihn retten kann)?",
75:28 und wenn er meint, daß es (jetzt) die Trennung sei,
75:29 und wenn (bei ihm) sich das eine Bein um das andere legt,
75:30 zu deinem Herrn wird an jenem Tag das Treiben sein.
75:31 Doch hielt er nicht (die Botschaft) für wahr noch betete er,
75:32 sondern er erklärte (sie) für Lüge, und er kehrte sich ab.
75:33 Hierauf ging er zu seinen Angehörigen, stolzierend.
75:34 - "Wehe dir, ja wehe!
75:35 Abermals: Wehe dir, ja wehe!"
75:36 Meint der Mensch (etwa), daß er außer acht gelassen wird?
75:37 Ist er nicht ein Tropfen von Samenflüssigkeit, die ausgespritzt wird,
75:38 hierauf ein Anhängsel gewesen? Da hat Er erschaffen und zurechtgeformt
75:39 und dann daraus beide Teile des Paares gemacht, das Männliche und das Weibliche.
75:40 Hat dieser (Gott) nicht die Macht, die Toten wieder lebendig zu machen?