Chapter 75, Verse 27

وَقِیلَ مَنۡۜ رَاقࣲ ۝٢٧

IslamAwakened Multilingual Translations

(English Page Links Above)

Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.

Vasim M. and Ziya B.

“(Onu bu bəladan) kim xilas edə bilər?” – deyiləcəyi,

Bosnian - Besim Korkut

Besim Korkut

i vikne se: \"Ima li vidara?\

Bosnian - Mustafa Mlivo

Mustafa Mlivo

I bude rečeno: "Ko je vrač?"

Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi

Ayatollah Naser Makarem Shirazi

و گفته شود: «آیا کسی هست که (این بیمار را از مرگ) نجات دهد؟!»

Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad

Ghodratollah Bakhtiari Nejad

و گفته شود چه كسى شفادهنده است؟(27)

French - Muhammad Hamidullah

Muhammad Hamidullah

et qu'on dit: «Qui est exorciseur?»

German - Word by Word

Word by Word (JA2022)

und gesagt wird Wer (ist) ein Zauberer

Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi

Abubakar Mahmoud Gumi

kuma aka ce: "Wãne ne mai tawada?"

Indonesian - Bahasa Indonesia

Bahasa Indonesia

dan dikatakan (kepadanya): \"Siapakah yang dapat menyembuhkan?\

Italian - Hamza Roberto Piccardo

Hamza Roberto Piccardo

sarà gridato: «Chi è esorcista?»

Italian - Safi Kaskas

Safi Kaskas

si griderà: “Chi lo sanerà adesso?”

Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti

Maulana Taj Mehmood Amroti

۽ چيو ويندو تہ ڪو ڦيڻو رکڻ وارو آھي؟

Turkish - Ali Ozek et al

Ali Ozek et al

«Tedavi edebilecek kimdir?» denir.

Turkish - Sha'aban British

Sha'aban British

Yok mu okuyup (şifa isteyen)? denmiş.

Turkish - Yasar Nuri Ozturk

Yasar Nuri Ozturk

\"Kim var okuyup üfleyecek?\" denilir!

Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

اور لوگ کہنے لگیں (اس وقت) کون جھاڑ پھونک کرنے والا ہے

Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

اور کہیں گے (ف۲۴) کہ ہے کوئی جھاڑ پھونک کرے (ف۲۵)