Chapter 75, Verse 12

إِلَىٰ رَبِّكَ یَوۡمَىِٕذٍ ٱلۡمُسۡتَقَرُّ ۝١٢

IslamAwakened Multilingual Translations

(English Page Links Above)

Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.

Vasim M. and Ziya B.

O gün (ey insan!) duracaq (pənah aparılacaq) yer ancaq Rəbbinin hüzurudur!

Bosnian - Besim Korkut

Besim Korkut

Toga dana biće Gospodaru tvome prepušten,

Bosnian - Mustafa Mlivo

Mustafa Mlivo

Gospodaru tvom je Tog dana stanište.

Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi

Ayatollah Naser Makarem Shirazi

آن روز قرارگاه نهایی تنها بسوی پروردگار تو است؛

Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad

Ghodratollah Bakhtiari Nejad

آن روز انسان‌ها پيش خداوندت قرار مى‌گيرند.(12)

Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei

Mahdi Elahi Ghomshei

آن روز جز درگاه خدا آرامگاهی هیچ نیست.

French - Muhammad Hamidullah

Muhammad Hamidullah

Vers ton Seigneur sera, ce jour-là, le retour.

German - Word by Word

Word by Word (JA2022)

Zu deinem Herrn (ist) an jenem Tag der Weg zum Aufenthaltsort

Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi

Abubakar Mahmoud Gumi

zuwa ga Ubangijinka wurin tabbata, a rãnar nan, yake.

Indonesian - Bahasa Indonesia

Bahasa Indonesia

Hanya kepada Tuhanmu sajalah pada hari itu tempat kembali.

Italian - Hamza Roberto Piccardo

Hamza Roberto Piccardo

In quel Giorno il ritorno sarà presso il tuo Signore.

Portugese - Samir El-Hayek

Samir El-Hayek

Nesse dia, se dará o comparecimento ante o teu Senhor.

Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti

Maulana Taj Mehmood Amroti

تنھنجي پالڻھار وٽ اُن ڏينھن ٽڪاءُ جو ھنڌ آھي

Turkish - Ali Ozek et al

Ali Ozek et al

O gün varıp durulacak yer, sadece Rabbinin huzurudur.

Turkish - Sha'aban British

Sha'aban British

O gün varıp durulacak yer, sadece Rabbinin katıdır.

Turkish - Yasar Nuri Ozturk

Yasar Nuri Ozturk

Varılıp durulacak yer Rabbinin huzurudur o gün.

Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri

Maulana Doctor Tahir ul Qadri

اُس دن آپ کے رب ہی کے پاس قرارگاہ ہوگی،

Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

اس روز پروردگار ہی کے پاس ٹھکانا ہے

Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

اس دن تیرے رب ہی کی طرف جاکر ٹھہرنا ہے (ف۱۰)