إِلَىٰ رَبِّكَ یَوۡمَىِٕذٍ ٱلۡمُسۡتَقَرُّ ١٢
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
O gün (ey insan!) duracaq (pənah aparılacaq) yer ancaq Rəbbinin hüzurudur!
Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
آن روز قرارگاه نهایی تنها بسوی پروردگار تو است؛
Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
آن روز انسانها پيش خداوندت قرار مىگيرند.(12)
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
(Nur) bei deinem Herrn wird an jenem Tage die Endstation sein.
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
Bei deinem HERRN ist an diesem Tag der Aufenthaltsort.
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Zu deinem Herrn wird an jenem Tag der Weg zum Aufenthaltsort (führen).
German - Word by Word
Word by Word (JA2022)
Zu deinem Herrn (ist) an jenem Tag der Weg zum Aufenthaltsort
Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
zuwa ga Ubangijinka wurin tabbata, a rãnar nan, yake.
Indonesian - Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Hanya kepada Tuhanmu sajalah pada hari itu tempat kembali.
Italian - Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
In quel Giorno il ritorno sarà presso il tuo Signore.
Italian - Safi Kaskas
Safi Kaskas
Davanti al tuo Signore ci sarà la fine del viaggio in quel Giorno.
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
നിന്റെ രക്ഷിതാവിങ്കലേക്കാണ് അന്നേ ദിവസം ചെന്നുകൂടല്.
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
Nesse dia, a teu Senhor será o lugar de estar.
Russian - V. Porokhova
V. Porokhova
И лишь у твоего Владыки ■ В тот День - ■ (Последнее) пристанище твое.
Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
تنھنجي پالڻھار وٽ اُن ڏينھن ٽڪاءُ جو ھنڌ آھي
Spanish - Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
Ese día el lugar de encuentro será en dirección a tu Señor.
Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اُس دن آپ کے رب ہی کے پاس قرارگاہ ہوگی،
Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اس روز پروردگار ہی کے پاس ٹھکانا ہے
Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اس دن تیرے رب ہی کی طرف جاکر ٹھہرنا ہے (ف۱۰)
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
(Hỡi Thiên Sứ Muhammad!) Ngày đó, nơi chắc chắn phải đến chính là về với Thượng Đế của Ngươi.