فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ ٣١
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Beləliklə, o (kafir Əbu Cəhl) nə (Qur’anı) təsdiq etdi, nə də namaz qıldı.
Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
(در آن روز گفته میشود:) او هرگز ایمان نیاورد و نماز نخواند،
Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
او نه تصديق كرد و نه نماز خواند.(31)
Farsi - Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
[در آن حال فرشتگان می گویند: این به کام مرگ افتاده] نه [دعوت پیامبر را] باور کرد، و نه نماز خواند؛
Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
پس (آن روز وای بر آن که چون ابو جهل) حق را تصدیق نکرد و نماز (و طاعتش) بجا نیاورد.
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
denn er spendete nicht und betete nicht
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
Also weder hielt er es für wahrhaftig, noch verrichtete er das rituelle Gebet,
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Doch hielt er nicht (die Botschaft) für wahr noch betete er,
German - Word by Word
Word by Word (JA2022)
Und nicht hielt er (die Botschaft) für wahr und nicht betete er
Indonesian - Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Dan ia tidak mau membenarkan (Rasul dan Al Quran) dan tidak mau mengerjakan shalat,
Italian - Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
Ma egli non credette e non eseguì l'orazione,
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
എന്നാല് അവന് വിശ്വസിച്ചില്ല. അവന് നമസ്കരിച്ചതുമില്ല.
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
Então, ele não acreditou na Mensagem nem orou;
Russian - M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
Но ведь он не признал [Корана] и не совершал обрядовой молитвы,
Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
پوءِ نڪي (الله جي ڪلام جي) تصديق ڪيائين ۽ نڪي نماز پڙھيائين
Spanish - Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
Quien no haya aceptado el Mensaje ni haya cumplido con las oraciones,
Tatar - Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Имансыз, динсез кеше Раббысы хозурына баргач, мәңгегә алданганын белер, ул ышанырга тиешле нәрсәләргә ышанмады һәм намаз да укымады.
Turkish - Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
İşte o, (Peygamber'in getirdiğini) doğru kabul etmemiş, namaz da kılmamıştı.
Turkish - Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Ne tasdik etti ne sadaka verdi ne namaz kıldı/dua etti.
Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
تو (کتنی بد نصیبی ہے کہ) اس نے نہ (رسول صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کی باتوں کی) تصدیق کی نہ نماز پڑھی،
Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
تو اس (ناعاقبت) اندیش نے نہ تو (کلام خدا) کی تصدیق کی نہ نماز پڑھی
Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اس نے (ف۳۰) نہ تو سچ مانا (ف۳۱) اور نہ نماز پڑھی،
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
(Kẻ vô đức tin) đã không tin, cũng không dâng lễ nguyện Salah.