وَلَـٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ ٣٢
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Amma (Allah kəlamını) yalan saydı, (ondan) üz döndərdi.
Dutch - Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Maar hij beschuldigde Gods profeet van bedrog, en wendde zich af, in plaats van hem te gehoorzamen.
Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
بلکه تکذیب کرد و رویگردان شد،
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
sondern er leugnete und wandte sich (von Ihm) ab.
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
sondern er leugnete ab und kehrte den Rücken,
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
sondern er erklärte (sie) für Lüge, und er kehrte sich ab.
Indonesian - Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
tetapi ia mendustakan (Rasul) dam berpaling (dari kebenaran),
Italian - Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
tacciò invece di menzogna e voltò le spalle,
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
പക്ഷെ അവന് നിഷേധിക്കുകയും പിന്തിരിയുകയും ചെയ്തു.
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
Mas desmentiu e voltou as costas,
Spanish - Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
sino que desmentía [la verdad] y le daba la espalda
Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
بلکہ وہ جھٹلاتا رہا اور رُوگردانی کرتا رہا،
Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
بلکہ جھٹلایا اور منہ پھیر لیا
Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
ہاں جھٹلایا اور منہ پھیرا (ف۳۲)
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Ngược lại, y phủ nhận và quay đi.