أَیَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَـٰنُ أَلَّن نَّجۡمَعَ عِظَامَهُۥ ٣
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Məgər insan elə güman edir ki, (qiyamət günü) onun sümüklərini bir yerə yığa bilməyəcəyik?!
Dutch - Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Denkt de mensch, dat wij zijne beenderen niet bij elkander zullen verzamelen?
Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
آیا انسان میپندارد که هرگز استخوانهای او را جمع نخواهیم کرد؟!
Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
آيا انسان خيال مىكند كه استخوانهايش را جمع نمىكنيم؟(3)
Farsi - Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
آیا انسان گمان می کند که ما هرگز استخوان هایش را جمع نخواهیم کرد؟
Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
آیا آدمی پندارد که ما دیگر ابدا استخوانهای (پوسیده) او را باز جمع نمیکنیم؟
French - Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
L'homme, pense-t-il que Nous ne réunirons jamais ses os?
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Meint der Mensch etwa, daß Wir seine Gebeine nicht sammeln werden?
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
Denkt der Mensch etwa, daß WIR seine Knochen nicht zusammenfügen werden?!
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Meint der Mensch (etwa), daß Wir seine Knochen nicht zusammenfügen werden?
German - Word by Word
Word by Word (JA2022)
Meint (etwa) der Mensch dass nicht Wir zusammenfügen werden seine Knochen
Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Sin, mutum yana zaton cẽwa bã zã Mu tãra ƙasusuwansa ba?
Indonesian - Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Apakah manusia mengira, bahwa Kami tidak akan mengumpulkan (kembali) tulang belulangnya?
Italian - Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
Crede forse l'uomo che mai riuniremo le sue ossa?
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
മനുഷ്യന് വിചാരിക്കുന്നുണ്ടോ; നാം അവന്റെ എല്ലുകളെ ഒരുമിച്ചുകൂട്ടുകയില്ലെന്ന്?
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
O ser humano supõe que não lhe juntaremos os ossos?
Portugese - Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Porventura, o homem crê que jamais reuniremos os seus ossos?
Russian - M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
Неужели человек полагает, что Мы не соберем его [истлевших] костей?
Russian - V. Porokhova
V. Porokhova
Ужель уверен человек, что Мы костей его не соберем, ■ (Когда они уже истлели)?
Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
ماڻھو ڀائيندو آھي ڇا تہ سندس ھڏا گڏ نہ ڪنداسون؟
Spanish - Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
¿Acaso cree el ser humano que no volveré a reunir sus huesos?
Spanish - Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
¿Piensa el ser humano que no reuniremos sus huesos?
Tatar - Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Әйә Адәм баласы уйлыймы – үлгәч аның черегән сөякләрен Без җыя алмабыз дип? (Күп кеше: \"Сөяге череп беткән адәм ничек терелсен\", – диләр).
Turkish - Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
İnsan, kendisinin kemiklerini biraraya toplayamayacağımızı mı sanır?
Turkish - Sha'aban British
Sha'aban British
İnsan, kemiklerini bir araya getiremeyeceğimizi mi sanıyor?
Turkish - Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
İnsan, kendisinin kemiklerini asla bir araya toplamayacağımızı mı sanıyor?
Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
کیا انسان یہ خیال کرتا ہے کہ ہم اُس کی ہڈیوں کو (جو مرنے کے بعد ریزہ ریزہ ہو کر بکھر جائیں گی) ہرگز اِکٹھا نہ کریں گے،
Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
کیا انسان یہ خیال کرتا ہے کہ ہم اس کی (بکھری ہوئی) ہڈیاں اکٹھی نہیں کریں گے؟
Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
کیا آدمی (ف۳) یہ سمجھتا ہے کہ ہم ہرگز اس کی ہڈیاں جمع نہ فرمائیں گے،
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Có phải con người cho rằng TA sẽ không bao giờ tập hợp được xương cốt của y lại?
Yoruba - Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Ṣé ènìyàn lérò pé A kò níí kó àwọn eegun rẹ̀ jọ ni?