وَوُجُوهࣱ یَوۡمَىِٕذِۭ بَاسِرَةࣱ ٢٤
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و در آن روز صورتهایی عبوس و در هم کشیده است،
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und manche Gesichter werden an jenem Tage gramvoll sein
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
und es sind an diesem Tag verfinsterte Gesichter.
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Und (die anderen) Gesichter werden an jenem Tag finster sein;
German - Word by Word
Word by Word (JA2022)
Und (die anderen) Gesichter an jenem Tag werden finster sein
Italian - Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
e in quel Giorno ci saranno volti rabbuiati,
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
ചില മുഖങ്ങള് അന്നു കരുവാളിച്ചതായിരിക്കും.
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
E, haverá, nesse dia, faces sombrias,
Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور کتنے ہی چہرے اُس دن بگڑی ہوئی حالت میں (مایوس اور سیاہ) ہوں گے،
Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور بہت سے منہ اس دن اداس ہوں گے
Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور کچھ منہ اس دن بگڑے ہوئے ہوں گے (ف۲۱)
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Và vào Ngày đó, có những gương mặt buồn bã, ảm đạm.