وُجُوهࣱ یَوۡمَىِٕذࣲ نَّاضِرَةٌ ٢٢
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Dutch - Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Op dien dag zullen er aangezichten zijn, die met een levendigen glans zullen schitteren.
Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
(آری) در آن روز صورتهایی شاداب و مسرور است،
Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
در قيامت صورتهايى شاد و خندان است.(22)
Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
آن روز رخسار طایفهای (از شادی) بر افروخته و نورانی است.
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
An jenem Tage wird es strahlende Gesichter geben
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
Es sind an diesem Tag strahlende Gesichter,
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
(Die einen) Gesichter werden an jenem Tag strahlen,
Indonesian - Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Wajah-wajah (orang-orang mukmin) pada hari itu berseri-seri.
Italian - Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
In quel Giorno ci saranno dei volti splendenti,
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
ചില മുഖങ്ങള് അന്ന് പ്രസന്നതയുള്ളതും
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
Haverá, nesse dia, faces rutilantes,
Spanish - Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
Ese día, habrá rostros resplandecientes [de felicidad]
Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
بہت سے چہرے اُس دن شگفتہ و تروتازہ ہوں گے،
Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اس روز بہت سے منہ رونق دار ہوں گے
Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
کچھ منہ اس دن (ف۱۸) تر و تازہ ہوں گے (ف۱۹)
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Vào Ngày đó, có những gương mặt sẽ rạng rỡ.