Chapter 100, Verse 4

فَأَثَرْنَ بِهِ نَقْعًا

IslamAwakened Multilingual Translations

(English Page Links Above)

Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.

Vasim M. and Ziya B.

And olsun o vaxt (və ya: o yerdə) toz-duman qopardan atlara;

Bosnian - Besim Korkut

Besim Korkut

i dižu tada prašinu

Bosnian - Mustafa Mlivo

Mustafa Mlivo

Pa dižu time prašinu,

Chinese - Ma Jian

Ma Jian

捲起塵埃,

Dutch - Salomo Keyzer

Salomo Keyzer

Daar het stof doen oprijzen,

Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi

Ayatollah Naser Makarem Shirazi

که گرد و غبار به هر سو پراکندند،

Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad

Ghodratollah Bakhtiari Nejad

و گرد و خاك به‌پا مى‌كنند،(4)

Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei

Mahdi Elahi Ghomshei

و گرد و غبار از دیار کفار بر انگیختند.

French - Muhammad Hamidullah

Muhammad Hamidullah

et font ainsi voler la poussière,

French - Rashid Maash

Rashid Maash

en soulevant un nuage de poussière

German - Der Edle Quran auf Deutsch

Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul

und damit Staub aufwirbeln

German - Word by Word

Word by Word (JA2022)

die aufwirbeln darin Staub

Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi

Abubakar Mahmoud Gumi

Sai su motsar da ƙũra game da shi.

Indonesian - Bahasa Indonesia

Bahasa Indonesia

maka ia menerbangkan debu,

Italian - Hamza Roberto Piccardo

Hamza Roberto Piccardo

che fanno volare la polvere,

Italian - Safi Kaskas

Safi Kaskas

alzano nuvole di polvere,

Japanese - Japanese

Japanese

砂塵を巻き上げ,

Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur

C. Abdul Hameed & K. Parappur

അന്നേരത്ത്‌ പൊടിപടലം ഇളക്കിവിട്ടവയും

Portugese - Samir El-Hayek

Samir El-Hayek

E que levantam nuvens de poeira,

Russian - V. Porokhova

V. Porokhova

И пыль взметают в облака,

Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti

Maulana Taj Mehmood Amroti

جو اُن مھل رئي اُٿارين

Turkish - Ali Ozek et al

Ali Ozek et al

orada tozu dumana katanlara, yemin ederim ki,

Turkish - Sha'aban British

Sha'aban British

Tozu dumana katanlara,

Turkish - Yasar Nuri Ozturk

Yasar Nuri Ozturk

Derken, onunla toz duman çıkaranlara,

Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri

Maulana Doctor Tahir ul Qadri

پھر وہ اس (حملے والی) جگہ سے گرد و غبار اڑاتے ہیں،

Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

پھر اس میں گرد اٹھاتے ہیں

Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

پھر اس وقت غبار اڑاتے ہیں،