Chapter 100, Verse 10

وَحُصِّلَ مَا فِي الصُّدُورِ

IslamAwakened Multilingual Translations

(English Page Links Above)

Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.

Vasim M. and Ziya B.

Ürəklərdə olanlar faş ediləcəyi zaman

Bosnian - Besim Korkut

Besim Korkut

i kada iziđe na vidjelo ono što je u srcima,

Bosnian - Mustafa Mlivo

Mustafa Mlivo

I otkrije šta je u prsima -

Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi

Ayatollah Naser Makarem Shirazi

و آنچه در درون سینه‌هاست آشکار می‌گردد،

Farsi - Hussain Ansarian

Hussain Ansarian

و آنچه در سینه هاست پدیدار گردد،

French - Muhammad Hamidullah

Muhammad Hamidullah

et que sera dévoilé ce qui est dans les poitrines,

German - Der Edle Quran auf Deutsch

Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul

und das herausgeholt wird, was in den Herzen ist

German - Word by Word

Word by Word (JA2022)

und herausgeholt wird was in den Brüsten (ist)

Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi

Abubakar Mahmoud Gumi

Aka bayyana abin da ke cikin zukata.

Indonesian - Bahasa Indonesia

Bahasa Indonesia

dan dilahirkan apa yang ada di dalam dada,

Italian - Hamza Roberto Piccardo

Hamza Roberto Piccardo

e reso noto quello che è nei petti,

Portugese - Samir El-Hayek

Samir El-Hayek

E for revelado tudo quanto encerram os corações (humanos),

Russian - M.-N.O. Osmanov

M.-N.O. Osmanov

когда обнажится то, что в сердцах,

Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti

Maulana Taj Mehmood Amroti

۽ جيڪي سينن ۾ آھي سو پڌرو ڪبو

Turkish - Sha'aban British

Sha'aban British

Kalplerdeki ortaya konduğunda,

Turkish - Yasar Nuri Ozturk

Yasar Nuri Ozturk

Göğüslerin içindekiler derlenip toplandığında,

Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri

Maulana Doctor Tahir ul Qadri

اور (راز) ظاہر کر دیئے جائیں گے جو سینوں میں ہیں،

Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

اور جو (بھید) دلوں میں ہیں وہ ظاہر کر دیئے جائیں گے

Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

اور کھول دی جائے گی (ف۹) جو سینوں میں ہے،