وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّىٰ
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Nə bilirsən, bəlkə də, o (səndən islama dair soruşub öyrənəcəkləri ilə) təmizlənəcəkdir!
Dutch - Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
En hoe kunt gij weten of hij niet misschien van zijne zonden gezuiverd zal worden;
Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
تو چه میدانی شاید او پاکی و تقوا پیشه کند،
Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
از كجا مىدانى شايد او تزكيه (پاك) شود؟(3)
Farsi - Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
تو چه می دانی شاید او [در پرتو تعالیم اسلام از آلودگی] پاک و پاکیزه شود
Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
و تو چه میدانی ممکن است او مردی پارسا و پاکیزه صفات باشد.
French - Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Qui te dit: peut-être [cherche]-t-il à se purifier?
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Was läßt dich aber wissen, daß er sich nicht reinigen wollte
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
Und was weißt du, vielleicht wird er sich läutern,
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Was läßt dich wissen, vielleicht läutert er sich
Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
To, me ya sanar da kai cẽwa watakila shi ne zai tsarkaka.
Indonesian - Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Tahukah kamu barangkali ia ingin membersihkan dirinya (dari dosa),
Italian - Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
Cosa ne puoi sapere?Forse voleva purificarsi
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
( നബിയേ, ) നിനക്ക് എന്തറിയാം? അയാള് ( അന്ധന് ) ഒരു വേള പരിശുദ്ധി പ്രാപിച്ചേക്കാമല്ലോ?
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
E o que te faz inteirar-te que ele, talvez se dignifique?
Russian - M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
Так откуда же тебе знать: возможно, он очистился бы от скверны [грехов]
Spanish - Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
¿Cómo sabes que no quería purificarse [aprendiendo de ti el conocimiento],
Spanish - Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
Y ¿Cómo puedes saber? Puede que él se purificase
Tatar - Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Сиңа нәрсә белдерде ягъни ул кураешлар илә сөйләшүме яки Коръән өйрәтүме яхшы икәнен кайдан белдең, шаять ибнү өммү Мәктум синнән Коръән укырга өйрәнеп гөнаһлардан яки батыл диннән пакьләнер.
Turkish - Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
(Rasûlüm! Onun halini) sana kim bildirdi! Belki o temizlenecek
Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور آپ کو کیا خبر شاید وہ (آپ کی توجہ سے مزید) پاک ہو جاتا،
Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور تم کو کیا خبر شاید وہ پاکیزگی حاصل کرتا
Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور تمہیں کیا معلوم شاید وہ ستھرا ہو (ف۴)
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
(Này Muhammad), Ngươi biết điều gì chăng? Biết đâu người đàn ông (mù) đó sẽ được tẩy sạch.
Yoruba - Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Kí sì l’ó máa fi mọ̀ ọ́ pé ó ṣeé ṣe kí ó ṣàfọ̀mọ́ (ara rẹ̀ kúrò nínú àìgbàgbọ́)