Chapter 80, Verse 24

فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ إِلَىٰ طَعَامِهِ

IslamAwakened Multilingual Translations

(English Page Links Above)

Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.

Vasim M. and Ziya B.

İnsan hələ bir yeməyinə baxsın! (Görsün ki, ona necə ruzi verdik).

Bosnian - Besim Korkut

Besim Korkut

Neka čovjek pogleda u hranu svoju;

Bosnian - Mustafa Mlivo

Mustafa Mlivo

Pa nek pogleda čovjek hranu svoju:

Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi

Ayatollah Naser Makarem Shirazi

انسان باید به غذای خویش (و آفرینش آن) بنگرد!

Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad

Ghodratollah Bakhtiari Nejad

انسان بايد به غذايش بنگرد.(24)

French - Muhammad Hamidullah

Muhammad Hamidullah

Que l'homme considère donc sa nourriture:

German - Der Edle Quran auf Deutsch

Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul

So soll der Mensch doch seine Nahrung betrachten.

German - Word by Word

Word by Word (JA2022)

So schaue doch der Mensch auf seine Nahrung

Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi

Abubakar Mahmoud Gumi

To, mutum ya dũba zuwa ga abincinsa.

Indonesian - Bahasa Indonesia

Bahasa Indonesia

maka hendaklah manusia itu memperhatikan makanannya.

Italian - Hamza Roberto Piccardo

Hamza Roberto Piccardo

Consideri l'uomo il suo cibo:

Italian - Safi Kaskas

Safi Kaskas

Che l’uomo guardi al suo cibo,

Portugese - Samir El-Hayek

Samir El-Hayek

Que o homem repare, pois, em seu alimento.

Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti

Maulana Taj Mehmood Amroti

پوءِ جڳائي تہ ماڻھو پنھنجي کاڌي ڏانھن نھاري ڏسي

Tatar - Yakub Ibn Nugman

Yakub Ibn Nugman

Кеше карасын ашаган ризыгына.

Turkish - Ali Ozek et al

Ali Ozek et al

İnsan, yediğine bir baksın!

Turkish - Sha'aban British

Sha'aban British

İnsan yemeğine bir baksın.

Turkish - Yasar Nuri Ozturk

Yasar Nuri Ozturk

Hadi, bakıversin insan, kendi yiyeceğine!

Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

تو انسان کو چاہیئے کہ اپنے کھانے کی طرف نظر کرے

Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

تو آدمی کو چاہیے اپنے کھانوں کو دیکھے (ف۲۳)