وَثَمُودَ الَّذِينَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِ
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
(Məgər görmədinmi ki, Rəbbin nələr etdi) vadidə qayaları olan Səmuda (Səmud qövmünə)?!
Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و قوم «ثمود» که صخرههای عظیم را از (کنار) درّه میبریدند (و از آن خانه و کاخ میساختند)!
Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
و به قوم ثمود كه صخرههاى بزرگ را در دره و دشت مىتراشيدند و به فرعون صاحب سراپرده و اهرام چه كرد؟(9 و 10)
Farsi - Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
و با قوم ثمود آنان که در آن وادی [برای ساختن بناهای استوار و محکم] تخته سنگ ها را می بریدند؟
Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
و نیز به قوم ثمود که در دل آن وادی سنگ را شکافته و کاخها بر خود از سنگ میساختند چه کیفر سخت داد؟
French - Montada
Montada
Et (ce qu’Il a fait) des Thamûd qui avaient taillé (leurs maisons) à même le roc dans la vallée,
French - Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
et avec les Thamûd qui taillaient le rocher dans la vallée?
French - Rashid Maash
Rashid Maash
aux Thamoud qui, dans leur vallée, taillaient des demeures dans le roc,
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und den Tamud, die die Felsen im Tal aushöhlten?
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
sowie mit Thamud, diejenigen, die den Fels im Tal ausmeißelten,
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Und (mit) den Tamud, die im Tal die Felsen aushöhlten?
Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Da samũdãwa waɗanda suka fasa duwãtsu a cikin Wadi suka yi gidãje)?
Indonesian - Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
dan kaum Tsamud yang memotong batu-batu besar di lembah,
Italian - Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
e i Thamûd che scavavano la roccia nella vallata
Italian - Safi Kaskas
Safi Kaskas
E con i Thamud, che hanno intagliato grandi blocchi di pietra nella valle?
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
താഴ്വരയില് പാറവെട്ടി കെട്ടിടമുണ്ടാക്കിയവരായ ഥമൂദ് ഗോത്രത്തെക്കൊണ്ടും
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
E com o povo de Thamud, que escavou os rochedos, no vale?
Russian - M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
С самудитами, которые высекали в скалах ущелья свои жилища?
Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ (قوم) ثمُود سان (ڪيئن ڪيائين!) جن وادي ۾ (گھرن ٺاھڻ لاءِ) پھڻن جون ڇپون گھڙيون ھيون
Spanish - Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
Y al pueblo de Zamud, que esculpieron sus casas en las montañas rocosas del valle.
Spanish - Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
¿Y con Zamud, que excavaron la roca en el valle?
Tatar - Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Вә Сәмуд кавемен ни кылды, алар вади дигән җирдә ташны кисеп бөек өйләр бина кылдылар.
Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور ثمود (کے ساتھ کیا سلوک ہوا) جنہوں نے وادئ (قری) میں چٹانوں کو کاٹ (کر پتھروں سے سینکڑوں شہروں کو تعمیر کر) ڈالا تھا،
Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور ثمود کے ساتھ (کیا کیا) جو وادئِ (قریٰ) میں پتھر تراشتے تھے (اور گھر بناتے) تھے
Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور ثمود جنہوں نے وادی میں (ف۱۰) پتھر کی چٹانیں کاٹیں (ف۱۱)
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Người dân Thamud thì lại đục đá làm nhà trong thung lũng.
Yoruba - Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Àti àwọn Thamūd tí wọ́n gbẹ́ (ilé ìgbé) sínú àpáta nínú àfonúfojì,