الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِي الْبِلَادِ
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
(Elə bir qövm ki) məmləkətlər (əhli) arasında onun kimisi yaradılmamışdı.
Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
همان شهری که مانندش در شهرها آفریده نشده بود!
Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
آيا متوجه نشدهاى كه خداوندت با قوم عاد، به ارم پر از ستون كه مثل آن در هيچ شهرى ساخته نشده بود چه كرد؟(6 تا 8)
Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
در صورتی که مانند آن شهری (در استحکام و بزرگی و تنعّم) در بلاد عالم ساخته نشده بود.
French - Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
dont jamais pareille ne fut construite parmi les villes?
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
dergleichen nicht erschaffen wurde in (anderen) Ländern?
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
ihresgleichen in den Ländern nicht erschaffen wurde,
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
dergleichen nicht erschaffen wurden in den Landstrichen?
German - Word by Word
Word by Word (JA2022)
die nicht erschaffen wurden dergleichen in den Landstrichen
Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Waɗanda ba a halitta kwatankwacinsu ba a cikin garũruwa (na dũniya).
Indonesian - Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
yang belum pernah dibangun (suatu kota) seperti itu, di negeri-negeri lain,
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
തത്തുല്യമായിട്ടൊന്ന് രാജ്യങ്ങളില് സൃഷ്ടിക്കപ്പെട്ടിട്ടില്ലാത്ത ഗോത്രം.
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
Igual à qual nada foi criado, nas cidades?
Spanish - Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
que no tenía similar entre los otros pueblos [en su opulencia].
Spanish - Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
semejante a la cual no fue creada ninguna otra en la Tierra?
Tatar - Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Алар кеби эре кешеләр шәһәрләрдә халык ителмәделәр, шулай булса да Аллаһ ґәзабына каршы тора алмадылар – һәммәсе һәлак булдылар.
Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
جن کا مثل (دنیا کے) ملکوں میں (کوئی بھی) پیدا نہیں کیا گیا،
Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
کہ تمام ملک میں ایسے پیدا نہیں ہوئے تھے
Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
کہ اس جیسا شہروں میں پیدا نہ ہوا (ف۹)
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Nơi mà không có nơi nào được tạo ra giống như nó cả.