Chapter 89, Verse 19

وَتَأْكُلُونَ التُّرَاثَ أَكْلًا لَّمًّا

IslamAwakened Multilingual Translations

(English Page Links Above)

Bosnian - Besim Korkut

Besim Korkut

a nasljedstvo pohlepno jedete

Bosnian - Mustafa Mlivo

Mustafa Mlivo

I nasljedstvo jedete žderačkom pohlepom,

Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi

Ayatollah Naser Makarem Shirazi

و میراث را (از راه مشروع و نامشروع) جمع کرده می‌خورید،

Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad

Ghodratollah Bakhtiari Nejad

و ميراث را كاملا مى‌خوريد.(19)

French - Muhammad Hamidullah

Muhammad Hamidullah

qui dévorez l'héritage avec une avidité vorace,

German - Der Edle Quran auf Deutsch

Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul

Und ihr verzehrt das Erbe (anderer) ganz und gar.

German - Word by Word

Word by Word (JA2022)

Und ihr verzehrt das Erbe ja ihr verzehrt es ganz und gar

Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi

Abubakar Mahmoud Gumi

Kuma kuna cin dũkiyar gãdo, ci na tãrãwa.

Italian - Hamza Roberto Piccardo

Hamza Roberto Piccardo

che divorate avidamente l'eredità

Italian - Safi Kaskas

Safi Kaskas

Divorate le eredità con avidità,

Portugese - Samir El-Hayek

Samir El-Hayek

E consumis avidamente as heranças,

Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti

Maulana Taj Mehmood Amroti

۽ مُئن جو مال سموروئي ڳھي ويندا آھيو

Turkish - Ali Ozek et al

Ali Ozek et al

Haram helâl demeden mirası yiyorsunuz.

Turkish - Sha'aban British

Sha'aban British

Mirası da şiddetle (hak gözetmeden) yiyorsunuz.

Turkish - Yasar Nuri Ozturk

Yasar Nuri Ozturk

Mirası derleyip toplayıp yiyorsunuz.

Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

اور میراث کے مال سمیٹ کر کھا جاتے ہو

Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

اور میراث کا مال ہپ ہپ کھاتے ہو (ف۱۷)

Yoruba - Yoruba:Mikail

Yoruba:Mikail

Ẹ tún ń jẹ ogún ní ìjẹkújẹ.