وَإِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
(Bədəvi ərəblərin çox əziz tutduğu) boğaz dəvələr başlı-başına buraxılacağı zaman;
Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و در آن هنگام که باارزشترین اموال به دست فراموشی سپرده شود،
Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
وقتى شترهاى دهماه آبستن به حال خود گذاشته شوند.(4)
Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
و آن گاه که شتران ده ماهه آبستن را (که نزد عرب بسیار عزیز است) به کلی رها کنند.
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
und wenn die trächtigen Kamelstuten vernachlässigt werden
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
und wenn die hochträchtigen Kamelweibchen vernachlässigt werden,
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
und wenn die trächtigen Kamelstuten vernachlässigt werden
German - Word by Word
Word by Word (JA2022)
und wenn die trächtigen Kamelstuten vernachlässigt werden
Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Kuma idan rãƙuma mãsu cikunna aka sakẽ su wãwai, bã ga kõwa ba.
Indonesian - Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
dan apabila unta-unta yang bunting ditinggalkan (tidak diperdulikan)
Italian - Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
e neglette le cammelle gravide di dieci mesi,
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
പൂര്ണ്ണഗര്ഭിണികളായ ഒട്ടകങ്ങള് അവഗണിക്കപ്പെടുമ്പോള്,
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
E quando os camelos fêmeas, prestes a dar à luz, forem descurados,
Portugese - Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Quando as camelas, com crias de dez meses, forem abandonadas,
Russian - Kuliev E.
Kuliev E.
когда верблюдицы на десятом месяце беременности останутся без присмотра,
Russian - M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
когда верблюдицы, беременные на десятом месяце, останутся без присмотра,
Russian - V. Porokhova
V. Porokhova
Когда верблюдицы, несущие во чреве последний месяц, ■ Будут без присмотра,
Spanish - Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
cuando las camellas preñadas sean dejadas de lado,
Spanish - Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
y cuando las camellas preñadas de diez meses sean abandonadas
Turkish - Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
O bakmaya kıyılmayan develer kendi hallerine bırakıldığında,
Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور جب حاملہ اونٹنیاں بے کار چھوٹی پھریں گی (کوئی ان کا خبر گیر نہ ہوگا)،
Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور جب بیانے والی اونٹنیاں بےکار ہو جائیں گی
Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور جب تھلکی (گابھن) اونٹنیاں (ف۵) چھوٹی پھریں (ف۶)
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Khi những con lạc đà cái mang thai bị bỏ bê, không ai trông nom.