Chapter 81, Verse 4

وَإِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ

IslamAwakened Multilingual Translations

(English Page Links Above)

Bosnian - Besim Korkut

Besim Korkut

i kada steone kamile bez pastira ostanu,

Bosnian - Mustafa Mlivo

Mustafa Mlivo

I kad se steone kamile napuste,

Dutch - Salomo Keyzer

Salomo Keyzer

Als de kameelen hunne wijfjes zullen verlaten.

Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad

Ghodratollah Bakhtiari Nejad

وقتى شترهاى ده‌ماه آبستن به حال خود گذاشته شوند.(4)

French - Muhammad Hamidullah

Muhammad Hamidullah

et les chamelles à terme, négligées,

French - Rashid Maash

Rashid Maash

que les chamelles pleines seront délaissées,

German - Word by Word

Word by Word (JA2022)

und wenn die trächtigen Kamelstuten vernachlässigt werden

Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi

Abubakar Mahmoud Gumi

Kuma idan rãƙuma mãsu cikunna aka sakẽ su wãwai, bã ga kõwa ba.

Indonesian - Bahasa Indonesia

Bahasa Indonesia

dan apabila unta-unta yang bunting ditinggalkan (tidak diperdulikan)

Italian - Hamza Roberto Piccardo

Hamza Roberto Piccardo

e neglette le cammelle gravide di dieci mesi,

Portugese - Samir El-Hayek

Samir El-Hayek

Quando as camelas, com crias de dez meses, forem abandonadas,

Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti

Maulana Taj Mehmood Amroti

۽ جڏھن ڍُڪيون ڏاچيون بيڪار ڇڏبيون

Turkish - Ali Ozek et al

Ali Ozek et al

Gebe develer salıverildiğinde,

Turkish - Sha'aban British

Sha'aban British

Gebe develer başıboş bırakıldığı zaman.

Turkish - Yasar Nuri Ozturk

Yasar Nuri Ozturk

O bakmaya kıyılmayan develer kendi hallerine bırakıldığında,

Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

اور جب بیانے والی اونٹنیاں بےکار ہو جائیں گی

Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

اور جب تھلکی (گابھن) اونٹنیاں (ف۵) چھوٹی پھریں (ف۶)