Chapter 81, Verse 2

وَإِذَا النُّجُومُ انكَدَرَتْ

IslamAwakened Multilingual Translations

(English Page Links Above)

Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.

Vasim M. and Ziya B.

Ulduzlar (göydən qopub yağış dənələri kimi yerə) səpələnəcəyi zaman;

Bosnian - Besim Korkut

Besim Korkut

i kada zvijezde popadaju,

Bosnian - Mustafa Mlivo

Mustafa Mlivo

I kad se zvijezde razlete,

Dutch - Salomo Keyzer

Salomo Keyzer

Als de sterren zullen vallen.

Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi

Ayatollah Naser Makarem Shirazi

و در آن هنگام که ستارگان بی‌فروغ شوند،

Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad

Ghodratollah Bakhtiari Nejad

وقتى ستارگان تيره شوند.(2)

French - Muhammad Hamidullah

Muhammad Hamidullah

et que les étoiles deviendront ternes,

German - Der Edle Quran auf Deutsch

Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul

und wenn die Sterne trübe sind

German - Word by Word

Word by Word (JA2022)

und wenn die Sterne verstreut werden

Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi

Abubakar Mahmoud Gumi

Kuma idan taurãri suka gurɓãce (wani ya shiga a cikin wani).

Indonesian - Bahasa Indonesia

Bahasa Indonesia

dan apabila bintang-bintang berjatuhan,

Italian - Hamza Roberto Piccardo

Hamza Roberto Piccardo

e spente le stelle,

Japanese - Japanese

Japanese

諸星が落ちる時,

Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur

C. Abdul Hameed & K. Parappur

നക്ഷത്രങ്ങള്‍ ഉതിര്‍ന്നു വീഴുമ്പോള്‍,

Portugese - Samir El-Hayek

Samir El-Hayek

Quando as estrelas forem extintas,

Russian - Kuliev E.

Kuliev E.

когда падут звезды,

Russian - M.-N.O. Osmanov

M.-N.O. Osmanov

когда звезды померкнут,

Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti

Maulana Taj Mehmood Amroti

۽ جڏھن تارا ميرا ٿيندا

Turkish - Ali Ozek et al

Ali Ozek et al

Yıldızlar (kararıp) döküldüğünde,

Turkish - Sha'aban British

Sha'aban British

Yıldızlar, saçılıp dağıldığı zaman.

Turkish - Yasar Nuri Ozturk

Yasar Nuri Ozturk

Yıldızlar ışıklarını yitirdiğinde,

Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri

Maulana Doctor Tahir ul Qadri

اور جب ستارے (اپنی کہکشاؤں سے) گر پڑیں گے،

Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

جب تارے بےنور ہو جائیں گے

Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

اور جب تارے جھڑ پڑیں (ف۳)