Chapter 81, Verse 14

عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا أَحْضَرَتْ

IslamAwakened Multilingual Translations

(English Page Links Above)

Bosnian - Besim Korkut

Besim Korkut

svako će saznati ono što je pripremio.

Bosnian - Mustafa Mlivo

Mustafa Mlivo

Znaće duša šta je pripremila.

Dutch - Salomo Keyzer

Salomo Keyzer

Dan zal elke ziel weten, wat zij verricht heeft.

Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi

Ayatollah Naser Makarem Shirazi

(آری در آن هنگام) هر کس می‌داند چه چیزی را آماده کرده است!

Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad

Ghodratollah Bakhtiari Nejad

هر كسى مى‌داند چه كارهايى كرده.(14)

French - Muhammad Hamidullah

Muhammad Hamidullah

chaque âme saura ce qu'elle a présenté.

German - Word by Word

Word by Word (JA2022)

wird erfahren eine (jede) Seele was sie vorgebracht hat

Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi

Abubakar Mahmoud Gumi

Rai ya san abin da ya halartar (a rãnar nan).

Indonesian - Bahasa Indonesia

Bahasa Indonesia

maka tiap-tiap jiwa akan mengetahui apa yang telah dikerjakannya.

Italian - Hamza Roberto Piccardo

Hamza Roberto Piccardo

ogni anima conoscerà quel che avrà prodotto.

Portugese - Samir El-Hayek

Samir El-Hayek

Então, saberá, cada alma, o que está apresentando.

Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti

Maulana Taj Mehmood Amroti

(تڏھن) ھر ھڪ ماڻھو جيڪي حاضر ڪيو سو ڄاڻندو

Turkish - Ali Ozek et al

Ali Ozek et al

Kişi neler getirdiğini öğrenmiş olacaktır.

Turkish - Sha'aban British

Sha'aban British

Herkes ne hazırladığını bilecektir.

Turkish - Yasar Nuri Ozturk

Yasar Nuri Ozturk

Her benlik, önceden ne hazırlamışsa bilmiş olacaktır.

Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri

Maulana Doctor Tahir ul Qadri

ہر شخص جان لے گا جو کچھ اس نے حاضر کیا ہے،

Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

تب ہر شخص معلوم کر لے گا کہ وہ کیا لے کر آیا ہے

Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

ہر جان کو معلوم ہوجائے گا جو حاضر لائی (ف۱۵)