Chapter 81, Verse 13

وَإِذَا الْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ

IslamAwakened Multilingual Translations

(English Page Links Above)

Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.

Vasim M. and Ziya B.

Və Cənnət (mö’minlərə) yaxınlaşdırılacağı zaman;

Bosnian - Besim Korkut

Besim Korkut

i kada se Džennet približi –

Bosnian - Mustafa Mlivo

Mustafa Mlivo

I kad se Džennet približi:

Dutch - Salomo Keyzer

Salomo Keyzer

En als het paradijs naderbij gebracht zal worden.

Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi

Ayatollah Naser Makarem Shirazi

و در آن هنگام که بهشت نزدیک شود،

Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad

Ghodratollah Bakhtiari Nejad

و وقتى بهشت نزديك شود.(13)

Farsi - Hussain Ansarian

Hussain Ansarian

و هنگامی که بهشت را نزدیک آرند

Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei

Mahdi Elahi Ghomshei

و هنگامی که بهشت را (به اهلش) نزدیک سازند.

French - Montada

Montada

et le Paradis rapproché,

French - Muhammad Hamidullah

Muhammad Hamidullah

et le Paradis rapproché,

French - Rashid Maash

Rashid Maash

et lorsque le Paradis sera rapproché,

German - Der Edle Quran auf Deutsch

Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul

und wenn das Paradies nahegerückt wird

German - Word by Word

Word by Word (JA2022)

und wenn der (Paradies)garten nahe herangebracht wird

Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi

Abubakar Mahmoud Gumi

Kuma idan Aljanna aka kusantar da ita.

Indonesian - Bahasa Indonesia

Bahasa Indonesia

dan apabila surga didekatkan,

Italian - Hamza Roberto Piccardo

Hamza Roberto Piccardo

e avvicinato il Paradiso,

Italian - Safi Kaskas

Safi Kaskas

quando il Giardino diverrà più vicino,

Japanese - Japanese

Japanese

楽園が近付く時,

Portugese - Samir El-Hayek

Samir El-Hayek

E quando o jardim for aproximado,

Russian - V. Porokhova

V. Porokhova

Когда приближен будет Рай, -

Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti

Maulana Taj Mehmood Amroti

۽ جڏھن بھشت ويجھو ڪبو

Tatar - Yakub Ibn Nugman

Yakub Ibn Nugman

Вә җәннәт якын китерелсә.

Turkish - Ali Ozek et al

Ali Ozek et al

ve cennet yaklaştırıldığında,

Turkish - Sha'aban British

Sha'aban British

Cennet yaklaştırıldığı zaman.

Turkish - Yasar Nuri Ozturk

Yasar Nuri Ozturk

Cennet yaklaştırıldığında,

Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri

Maulana Doctor Tahir ul Qadri

اور جب جنت قریب کر دی جائے گی،

Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

اور بہشت جب قریب لائی جائے گی

Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

اور جب جنت پاس لائی جائے (ف۱۴)