Chapter 70, Verse 17

تَدۡعُوا۟ مَنۡ أَدۡبَرَ وَتَوَلَّىٰ ۝١٧

IslamAwakened Multilingual Translations

(English Page Links Above)

Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.

Vasim M. and Ziya B.

Çağırır (o Cəhənnəm itaətdən) çıxanı, (imandan) üz döndərəni

Bosnian - Besim Korkut

Besim Korkut

zvaće onoga ko je glavu okretao i izbjegavao

Bosnian - Mustafa Mlivo

Mustafa Mlivo

Pozivaće onog ko je bježao i okretao se,

Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi

Ayatollah Naser Makarem Shirazi

و کسانی را که به فرمان خدا پشت کردند صدا می‌زند،

French - Muhammad Hamidullah

Muhammad Hamidullah

Il appellera celui qui tournait le dos et s'en allait,

German - Word by Word

Word by Word (JA2022)

Es ruft wer den Rücken gekehrt und sich abgekehrt hat

Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi

Abubakar Mahmoud Gumi

Tanã kiran wanda ya jũya bãya (daga addini) kuma ya kau da kai.

Italian - Hamza Roberto Piccardo

Hamza Roberto Piccardo

Essa chiamerà chi avrà volto le spalle e se ne sarà andato

Portugese - Samir El-Hayek

Samir El-Hayek

Que atrai o renegado desdenhoso,

Turkish - Ali Ozek et al

Ali Ozek et al

Yüz çevirip geri dönen, kimseyi (kendine) çağırır!

Turkish - Sha'aban British

Sha'aban British

Çağırır hakka arkasını dönüp, yüz çevireni.

Turkish - Yasar Nuri Ozturk

Yasar Nuri Ozturk

Çağırır, sırtını dönüp uzaklaşanı,

Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

ان لوگوں کو اپنی طرف بلائے گی جنہوں نے (دین حق سے) اعراض کیا

Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

اس کو جس نے پیٹھ دی اور منہ پھیرا (ف۱۶)