Chapter 15, Verse 83

فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلصَّیۡحَةُ مُصۡبِحِینَ ۝٨٣

IslamAwakened Multilingual Translations

(English Page Links Above)

Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.

Vasim M. and Ziya B.

Səhər çağı dəhşətli (tükürpədici) səs onları bürüdü.

Bosnian - Besim Korkut

Besim Korkut

pa i njih u svitanje strašan glas zadesi

Bosnian - Mustafa Mlivo

Mustafa Mlivo

Pa ih je pogodio krik jutrom,

Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi

Ayatollah Naser Makarem Shirazi

امّا سرانجام صیحه (مرگبار)، صبحگاهان آنان را فرا گرفت؛

Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad

Ghodratollah Bakhtiari Nejad

صبح صداى رعد شديدى آن‌ها را در بر گرفت.(83)

French - Muhammad Hamidullah

Muhammad Hamidullah

Puis, au matin, le Cri les saisit.

French - Rashid Maash

Rashid Maash

Ils furent pourtant, au matin, foudroyés.

German - Der Edle Quran auf Deutsch

Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul

Jedoch die Strafe erfaßte sie am Morgen.

German - Word by Word

Word by Word (JA2022)

Da ergriff sie der Schrei bei Tagesanbruch.

Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi

Abubakar Mahmoud Gumi

Sai tsãwa ta kãma su sunã mãsu shiga asuba.

Italian - Hamza Roberto Piccardo

Hamza Roberto Piccardo

ma al mattino li sorprese il Grido.

Italian - Safi Kaskas

Safi Kaskas

Però, il grande cataclisma li colse al mattino

Portugese - Samir El-Hayek

Samir El-Hayek

Porém, o estrondo os fulminou ao amanhecer.

Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti

Maulana Taj Mehmood Amroti

پوءِ کين صبح ٿيندي ئي ڪڙڪي (اچي) ورتو

Turkish - Ali Ozek et al

Ali Ozek et al

Onları da sabaha çıkarlarken o korkunç ses yakaladı.

Turkish - Sha'aban British

Sha'aban British

Sabahladıklarında onları da bir çığlık yakalayıverdi.

Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri

Maulana Doctor Tahir ul Qadri

تو انہیں (بھی) صبح کرتے ہی خوفناک کڑک نے آپکڑا،

Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

تو چیخ نے ان کو صبح ہوتے ہوتے آپکڑا

Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

تو انہیں صبح ہوتے چنگھاڑ نے آلیا (ف۹۰)