أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
(Ya Peyğəmbər!) məgər görmədinmi ki, Rəbbin nələr etdi Ada (Hud peyğəmbərin Ad qövmünə)?!
Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
آیا ندیدی پروردگارت با قوم «عاد» چه کرد؟!
Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
آيا متوجه نشدهاى كه خداوندت با قوم عاد، به ارم پر از ستون كه مثل آن در هيچ شهرى ساخته نشده بود چه كرد؟(6 تا 8)
French - Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
N'as-tu pas vu comment ton Seigneur a agi avec les 'Aad
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Hast du nicht gesehen, wie dein Herr mit den `Ad verfuhr
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
Sahst du etwa nicht, wie dein HERR verfuhr mit 'Aad,
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Siehst du nicht, wie dein Herr mit den 'Ad verfuhr,
Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Ba ka ga yadda Ubangijinka Ya aikata da Ãdãwa ba?
Indonesian - Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Apakah kamu tidak memperhatikan bagaimana Tuhanmu berbuat terhadap kaum 'Aad?
Italian - Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
Non hai visto come il tuo Signore ha trattato gli 'Âd?
Italian - Safi Kaskas
Safi Kaskas
Non hai forse visto come il tuo Signore ha agito con il popolo degli Ad,
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
ആദ് സമുദായത്തെ കൊണ്ട് നിന്റെ രക്ഷിതാവ് എന്തു ചെയ്തുവെന്ന് നീ കണ്ടില്ലേ?
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
Não viste como teu Senhor agiu com o povo de Ãd,
Portugese - Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Não reparaste em como o teu Senhor procedeu, em relação à (tribo de) Ad,
Russian - M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
Неужели ты не думал о том, как поступил твой Господь с [народом] 'Ада?
Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
نہ ڏٺئي ڇا تہ (قوم) عاد سان تنھنجي پالڻھار ڪيئن ڪيو؟
Spanish - Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
¿No has visto cómo tu Señor castigó al pueblo de ‘Ád
Spanish - Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
¿No has visto lo que hizo tu Señor con la gente de Ad?
Tatar - Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Әйә күрмисеңме Раббың Гад кавемен ни кылды, ягъни һәлак кылмадымы?
Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
کیا آپ نے نہیں دیکھا کہ آپ کے رب نے (قومِ) عاد کے ساتھ کیسا (سلوک) کیا؟،
Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
کیا تم نے نہیں دیکھا کہ تمہارے پروردگار نے عاد کے ساتھ کیا کیا
Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
کیا تم نے نہ دیکھا (ف۷) تمہارے رب نے عاد کے ساتھ کیسا کیا،
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Ngươi (Thiên Sứ Muhammad) không thấy Thượng Đế của Ngươi đã đối xử thế nào với đám dân ‘Ad sao?