كَلَّا بَل لَّا تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Xeyr! (Belə deməyin). Doğrusu, siz özünüz yetimə hörmət etmirsiniz (yetimin haqqını vermirsiniz).
Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
چنان نیست که شما میپندارید؛ شما یتیمان را گرامی نمیدارید،
Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
اينطور نيست بلكه شما به يتيم لطف نمىكنيد.(17)
Farsi - Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
این چنین نیست که می پندارید، بلکه [زبونی، خواری و دور شدن شما از رحمت خدا برای این است که] یتیم را گرامی نمی دارید
Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
چنین نیست بلکه (به گناه بخل و طمع خوار شوید چون) هرگز یتیم نوازی نکنید.
French - Montada
Montada
Que non ! Car c’est plutôt vous qui manquez de générosité envers l’orphelin,
French - Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Mais non! C'est vous plutôt, qui n'êtes pas généreux envers les orphelins;
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Nein, ihr seid nicht freigebig gegen die Waise
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
Gewiß, nein! Sondern ihr erweist dem Waisen keineWürde,
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Keineswegs! Vielmehr behandelt ihr die Waise nicht freigebig
German - Word by Word
Word by Word (JA2022)
Keineswegs! Vielmehr nicht behandelt ihr freigebig die Waise
Indonesian - Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Sekali-kali tidak (demikian), sebenarnya kamu tidak memuliakan anak yatim,
Italian - Safi Kaskas
Safi Kaskas
Non è vero! Siete voi che non vi mostrate generosi verso gli orfani
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അല്ല, പക്ഷെ നിങ്ങള് അനാഥയെ ആദരിക്കുന്നില്ല.
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
Em absoluto, isso não é certo! Mas, vós não honrais o órfão,
Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
(ھرگز) ايئن نہ آھي، بلڪ ڇوري ٻار کي تعظيم نہ ڏيندا آھيو
Spanish - Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
¡Pero no! No han comprendido el verdadero significado de las pruebas [de la riqueza y la pobreza] y por eso no son generosos con el huérfano
Spanish - Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
¡Pero no! Lo que sucede es que no sois generosos con el huérfano,
Tatar - Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Юк кешенең Аллаһ каршында хөрмәте дөнья байлыгы белән түгел, бәлки чын иман, хак дин һәм изге гамәлләр беләндер. Хур булуы да ярлылык белән түгел, бәлки имансыз, динсез булу белән һәм нәфескә ияреп азгынлык кылу беләндер. Бәлки сез ятимнәрне хөрмәтләмисез.
Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
یہ بات نہیں بلکہ (حقیقت یہ ہے کہ عزت اور مال و دولت کے ملنے پر) تم یتیموں کی قدر و اِکرام نہیں کرتے،
Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
نہیں بلکہ تم لوگ یتیم کی خاطر نہیں کرتے
Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
یوں نہیں (ف۱۵) بلکہ تم یتیم کی عزت نہیں کرتے (ف۱۶)
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Không. Thật ra các ngươi không yêu quý trẻ mồ côi.
Yoruba - Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Rárá, kò rí bẹ́ẹ̀, bí kò ṣe pé, ẹ̀yin kò ṣàpọ́nlé ọmọ-òrukàn.