Chapter 89, Verse 12

فَأَكْثَرُوا فِيهَا الْفَسَادَ

IslamAwakened Multilingual Translations

(English Page Links Above)

Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.

Vasim M. and Ziya B.

Oralarda çoxlu fitnə-fəsad törədirlər.

Bosnian - Besim Korkut

Besim Korkut

i poroke na njoj umnožili,

Bosnian - Mustafa Mlivo

Mustafa Mlivo

Te namnožili u njima fesad,

Chinese - Ma Jian

Ma Jian

乃多行不義,

Dutch - Salomo Keyzer

Salomo Keyzer

En het verderf op de aarde vermeerderden?

Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi

Ayatollah Naser Makarem Shirazi

و فساد فراوان در آنها به بار آوردند؛

Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei

Mahdi Elahi Ghomshei

و بسیار فساد و فتنه انگیختند.

French - Montada

Montada

et y semaient un grand désordre ?

French - Muhammad Hamidullah

Muhammad Hamidullah

et y avaient commis beaucoup de désordre.

German - Der Edle Quran auf Deutsch

Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul

und dort viel Verderbnis stifteten?

German - Word by Word

Word by Word (JA2022)

und vervielfachten darin das Unheil

Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi

Abubakar Mahmoud Gumi

Sabõda haka, suka yawaita yin ɓarna a cikinsu.

Indonesian - Bahasa Indonesia

Bahasa Indonesia

lalu mereka berbuat banyak kerusakan dalam negeri itu,

Italian - Hamza Roberto Piccardo

Hamza Roberto Piccardo

e seminarono la corruzione,

Italian - Safi Kaskas

Safi Kaskas

e hanno diffuso la corruzione.

Japanese - Japanese

Japanese

その地に邪悪を増長させた。

Portugese - Samir El-Hayek

Samir El-Hayek

E multiplicaram, nela, a corrupção,

Russian - M.-N.O. Osmanov

M.-N.O. Osmanov

и приумножали в них нечестие?

Russian - V. Porokhova

V. Porokhova

И множил зло на ней?

Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti

Maulana Taj Mehmood Amroti

پوءِ منجھس فساد گھڻو ڪيائون

Spanish - Muhammad Isa García

Muhammad Isa García

sembrando la corrupción.

Turkish - Ali Ozek et al

Ali Ozek et al

Oralarda kötülüğü çoğalttılar.

Turkish - Sha'aban British

Sha'aban British

Oralarda fesadı çoğaltmışlardı.

Turkish - Yasar Nuri Ozturk

Yasar Nuri Ozturk

Ve oralarda bozgunu çoğaltmışlardı.

Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri

Maulana Doctor Tahir ul Qadri

پھر ان میں بڑی فساد انگیزی کی تھی،

Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

اور ان میں بہت سی خرابیاں کرتے تھے

Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

پھر ان میں بہت فساد پھیلایا (ف۱۴)