Chapter 88, Verse 12

فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ

IslamAwakened Multilingual Translations

(English Page Links Above)

Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.

Vasim M. and Ziya B.

Orada axar bulaq;

Bosnian - Besim Korkut

Besim Korkut

U njemu su izvor-vode koje teku,

Bosnian - Mustafa Mlivo

Mustafa Mlivo

U njemu je izvor tekući,

Chinese - Ma Jian

Ma Jian

裡面有流泉,

Dutch - Salomo Keyzer

Salomo Keyzer

Daar zal eene springende fontein wezen;

Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi

Ayatollah Naser Makarem Shirazi

در آن چشمه‌ای جاری است،

Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad

Ghodratollah Bakhtiari Nejad

در آن چشمه‌اى روان است.(12)

Farsi - Hussain Ansarian

Hussain Ansarian

در آن چشمه ای روان است

French - Muhammad Hamidullah

Muhammad Hamidullah

Là, il y aura une source coulante.

French - Rashid Maash

Rashid Maash

des jardins, de sources vives, baignés

German - Der Edle Quran auf Deutsch

Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul

in dem eine strömende Quelle ist

German - Word by Word

Word by Word (JA2022)

in ihm (gibt es) eine Quelle fließende

Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi

Abubakar Mahmoud Gumi

A cikinta akwai marmaro mai gudãna.

Indonesian - Bahasa Indonesia

Bahasa Indonesia

Di dalamnya ada mata air yang mengalir.

Italian - Hamza Roberto Piccardo

Hamza Roberto Piccardo

Colà vi è una fonte che scorre,

Italian - Safi Kaskas

Safi Kaskas

Lì scorreranno innumerevoli fonti.

Japanese - Japanese

Japanese

そこには,流れる泉があり,

Portugese - Samir El-Hayek

Samir El-Hayek

Nele haverá um manancial fluente,

Russian - M.-N.O. Osmanov

M.-N.O. Osmanov

там - текучие ключи,

Russian - V. Porokhova

V. Porokhova

С источником проточных вод.

Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti

Maulana Taj Mehmood Amroti

اُتي چشما وھندڙ آھن

Spanish - Muhammad Isa García

Muhammad Isa García

En él habrá manantiales,

Turkish - Ali Ozek et al

Ali Ozek et al

Orada (cennette) devamlı akan bir pınar,

Turkish - Sha'aban British

Sha'aban British

Orada akan bir pınar.

Turkish - Yasar Nuri Ozturk

Yasar Nuri Ozturk

Akıp duran bir pınar vardır orada,

Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri

Maulana Doctor Tahir ul Qadri

اس میں بہتے ہوئے چشمے ہوں گے،

Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

اس میں چشمے بہ رہے ہوں گے

Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

اس میں رواں چشمہ ہے،