فَجَعَلَهُ غُثَاءً أَحْوَىٰ
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Sonra da onu (qupquru) qara çör-çöpə döndərdi.
Dutch - Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
En het daarna in droge stoppels of donkerkleurig hooi verandert.
Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
سپس آن را خشک و تیره قرار داد!
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
und sie zu versengter Spreu macht.
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
und ER es dann zum grünschwarzen Vertrockneten machte.
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
und sie dann zu dunkelbrauner Spreu macht.
Indonesian - Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
lalu dijadikan-Nya rumput-rumput itu kering kehitam-hitaman.
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
എന്നിട്ട് അതിനെ ഉണങ്ങിക്കരിഞ്ഞ ചവറാക്കി തീര്ത്തവനുമായ ( രക്ഷിതാവിന്റെ നാമം )
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
E fê-la feno enegrecido.
Turkish - Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Sonra da onu sellerin sürüklediği morarmış bir atık haline getirdi.
Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
پھر اس کو سیاہ رنگ کا کوڑا کر دیا
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Sau đó, Ngài làm cho nó thành cộng rạ khô.