لِّلۡكَـٰفِرِینَ لَیۡسَ لَهُۥ دَافِعࣱ ٢
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
(O əzabı) kafirlərdən dəf edə biləcək bir kimsə yoxdur!
Dutch - Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Over de ongeloovigen. Er zal niemand wezen, die verhinderen kan.
Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
این عذاب مخصوص کافران است، و هیچ کس نمیتواند آن را دفع کند،
Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
هيچكس نمىتواند آن را از افراد بىايمان دور كند.(2)
Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
(بداند که) بر فرقه کافران است و هیچ کس از آنان دفع نتواند کرد.
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
die für die Ungläubigen unabwendbar ist
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
für die Kafir, für die es keinen Zurückhaltenden gibt
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
für die Ungläubigen, (einer Strafe,) die niemand abwehren kann;
German - Word by Word
Word by Word (JA2022)
für die Ungläubigen es gibt keinen gegen sie Abwehrenden
Indonesian - Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
orang-orang kafir, yang tidak seorangpun dapat menolaknya,
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
സത്യനിഷേധികള്ക്ക് അത് തടുക്കുവാന് ആരുമില്ല.
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
Aos renegadores da Fé. Nada poderá detê-lo,
Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
ڪافرن تي جنھن کي ڪو ھٽائڻ وارو نہ آھي
Spanish - Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
para que caiga sobre los que niegan el Mensaje. Cuando ocurra, nadie podrá impedirlo,
Tatar - Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Ул ґәзаб кәферләргә киләчәкдер, ул ґәзабны кире җибәрүче юк,
Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
کافروں کے لئے جسے کوئی دفع کرنے والا نہیں،
Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
(یعنی) کافروں پر (اور) کوئی اس کو ٹال نہ سکے گا
Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
جو کافروں پر ہونے والا ہے، اس کا کوئی ٹالنے والا نہیں (ف۲)،
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Những kẻ vô đức tin chắc chắn sẽ không thể tránh khỏi (sự trừng phạt đó).
Yoruba - Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
sí àwọn aláìgbàgbọ́. Kò sì sí ẹni tí ó máa dí i lọ́wọ́