یَوۡمَ هُمۡ عَلَى ٱلنَّارِ یُفۡتَنُونَ ١٣
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
O gün onlara cəhənnəm odunda əzab veriləcəkdir.
Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
(آری) همان روزی است که آنها را بر آتش میسوزانند!
Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
آن وقتى است كه آنها در آتش مىسوزند.(13)
Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
آن روز خواهد بود که آنها را به آتش بسوزانند و معذّب کنند.
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Es wird der Tag sein, an dem sie im Feuer gepeinigt werden.
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
"Am Tag, wenn sie im Feuer der Fitna unterzogen werden."
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
- Am Tag, da sie im Feuer geprüft werden.
Indonesian - Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
(Hari pembalasan itu) ialah pada hari ketika mereka diazab di atas api neraka.
Italian - Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
Il Giorno in cui saranno messi alla prova del Fuoco
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
നരകാഗ്നിയില് അവര് പരീക്ഷണത്തിന് വിധേയരാകുന്ന ദിവസമത്രെ അത്.
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
Um dia, quando forem provados sobre o Fogo,
Russian - M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
Это тот день, когда их подвергнут испытанию огнем [и скажут им]:
Russian - V. Porokhova
V. Porokhova
То будет День, ■ Когда их испытаниям подвергнут ■ Над (адовым) огнем!
Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
(ھائو!) اُنھيءَ ڏينھن جو اُنھن کي باھ ۾ عذاب ڪبو
Spanish - Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
Será el día en que ellos se quemarán en el Fuego:
Turkish - Sha'aban British
Sha'aban British
O gün, onların ateşte yakılarak azap görecekleri gündür.
Turkish - Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
O gün onlar ateş üzerinde deneme ve elemeye tâbi tutulacaklardır.
Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
(فرما دیجئے:) اُس دن (ہوگا جب) وہ آتشِ دوزخ میں تپائے جائیں گے،
Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اُس دن (ہوگا) جب ان کو آگ میں عذاب دیا جائے گا
Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اس دن ہوگا جس دن وہ آگ پر تپائے جائیں گے (ف۱۴)
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
(Allah trả lời chúng): “(Đó là) Ngày mà chúng sẽ bị trừng phạt trong Hỏa Ngục.”