فَقَالَ إِنِّی سَقِیمࣱ ٨٩
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Və (ətrafındakıları özündən uzaqlaşdıqmaq məqsədilə) dedi: “Mən xəstəyəm!”
Dutch - Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
En zeide: Waarlijk, ik zal ziek wezen en niet bij uwe offeringen tegenwoordig zijn.
Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و گفت: «من بیمارم (و با شما به مراسم جشن نمیآیم)!»
Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
و با قومش گفت که من بیمارم (و نتوانم به جشن عید بتان آیم).
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
und sagte: "Mir ist übel."
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
dann sagte er: "Ich bin krank."
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
und sagte: "Gewiß, ich bin krank."
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
തുടര്ന്ന് അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു: തീര്ച്ചയായും എനിക്ക് അസുഖമാകുന്നു.
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
E disse: "Por certo, estou doente."
Russian - V. Porokhova
V. Porokhova
И сказал: \"Поистине, я болен ■ (И не могу присутствовать на вашем пире)\".
Tatar - Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Һәм әйтте: \"Мин чирлим, миндә тагун чире булса кирәк, бара алмыйм\".
Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور کہا: میری طبیعت مُضمحِل ہے (تمہارے ساتھ میلے پر نہیں جاسکتا)،
Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
پھر کہا میں بیمار ہونے والا ہوں (ف۸۷)
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Rồi (Ibrahim) bảo: “Tôi không khỏe (nên không thể đi chơi lễ hội cùng mọi người).”