طَلۡعُهَا كَأَنَّهُۥ رُءُوسُ ٱلشَّیَـٰطِینِ ٦٥
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Onun meyvəsi şeytanların başı kimidir (olduqca çirkin və əcaibdir).
Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
شکوفه آن مانند سرهای شیاطین است!
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Seine Früchte scheinen wie Köpfe der Satane zu sein.
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
Seine Blütenstände sind so, als wären sie Köpfe der Satane.
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
dessen Fruchtscheide so ist, als wären es Köpfe von Satanen.
German - Word by Word
Word by Word (JA2022)
Dessen Fruchtscheide (ist) als wären es (die) Köpfe der Satanen.
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അതിന്റെ കുല പിശാചുക്കളുടെ തലകള് പോലെയിരിക്കും.
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
Suas espatas são como as cabeças de demônios.
Turkish - Sha'aban British
Sha'aban British
Tomurcukları (ürünleri) sanki Şeytanlar'ın başları gibidir.
Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اس کے خوشے ایسے ہیں گویا (بدنما) شیطانوں کے سَر ہوں،
Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اُس کے خوشے ایسے ہوں گے جیسے شیطانوں کے سر
Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اس کا شگوفہ جیسے دیووں کے سر (ف۶۷)
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Trái của nó trông giống như đầu của Shaytan.