Chapter 37, Verse 59

إِلَّا مَوۡتَتَنَا ٱلۡأُولَىٰ وَمَا نَحۡنُ بِمُعَذَّبِینَ ۝٥٩

IslamAwakened Multilingual Translations

(English Page Links Above)

Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.

Vasim M. and Ziya B.

(Dünyadakı) ilk ölümümüz istisna olmaqla! Biz, əzad da görməyəcəyik!”

Bosnian - Besim Korkut

Besim Korkut

jednom smo umrli – više nećemo biti mučeni,

Bosnian - Mustafa Mlivo

Mustafa Mlivo

Izuzev smrti naše ranije, i nećemo mi biti mučeni?"

Dutch - Salomo Keyzer

Salomo Keyzer

Of ondergaan wij eenige straf?

Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad

Ghodratollah Bakhtiari Nejad

غير از همان مرگ اول‌مان و عذاب هم نمى‌شويم؟(59)

French - Muhammad Hamidullah

Muhammad Hamidullah

que de notre première mort et que nous ne serons pas châtiés?»

German - Word by Word

Word by Word (JA2022)

außer unserem Tod ersten und nicht wir (sind) Bestrafte?"

Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi

Abubakar Mahmoud Gumi

"Sai mutuwarmu ta farko, kuma ba mu zama waɗanda ake azabtarwa ba?"

Italian - Hamza Roberto Piccardo

Hamza Roberto Piccardo

solo di quella prima morte e non subiremo alcun castigo!».

Italian - Safi Kaskas

Safi Kaskas

tranne per la prima morte e non saremo puniti?”

Portugese - Samir El-Hayek

Samir El-Hayek

A não ser a primeira vez, e que jamais seremos castigados?

Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

مگر ہماری پہلی موت (ف۶۱) اور ہم پر عذاب نہ ہوگا (ف۶۳)