Chapter 37, Verse 38

إِنَّكُمۡ لَذَاۤىِٕقُوا۟ ٱلۡعَذَابِ ٱلۡأَلِیمِ ۝٣٨

IslamAwakened Multilingual Translations

(English Page Links Above)

Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.

Vasim M. and Ziya B.

Siz (müşriklər) şiddətli əzabı mütləq dadacaqsınız!

Bosnian - Besim Korkut

Besim Korkut

a vi ćete sigurno bolnu patnju iskusiti –

Bosnian - Mustafa Mlivo

Mustafa Mlivo

Uistinu, vi ćete kušati kaznu bolnu -

Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad

Ghodratollah Bakhtiari Nejad

شما عذاب پردردى را خواهيد چشيد.(38)

French - Muhammad Hamidullah

Muhammad Hamidullah

Vous allez certes, goûter au châtiment douloureux.

German - Der Edle Quran auf Deutsch

Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul

Ihr werdet sicher die peinvolle Strafe kosten.

Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi

Abubakar Mahmoud Gumi

Lalle kũ, haƙĩƙa mãsu ɗanɗana azãba mai raɗaɗi ne.

Indonesian - Bahasa Indonesia

Bahasa Indonesia

Sesungguhnya kamu pasti akan merasakan azab yang pedih.

Italian - Hamza Roberto Piccardo

Hamza Roberto Piccardo

In verità gusterete il castigo doloroso,

Portugese - Samir El-Hayek

Samir El-Hayek

Certamente sofrereis o doloroso castigo.

Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti

Maulana Taj Mehmood Amroti

بيشڪ اوھين ڏکائيندڙ عذاب (جو مزو) چکڻ وارا ھجو

Turkish - Ali Ozek et al

Ali Ozek et al

Kuşkusuz siz acı azabı tadacaksınız.

Turkish - Sha'aban British

Sha'aban British

Siz ise, o acı veren azabı tadacaksınız.

Turkish - Yasar Nuri Ozturk

Yasar Nuri Ozturk

Yemin olsun, siz o acıklı azabı mutlaka tadacaksınız!

Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri

Maulana Doctor Tahir ul Qadri

بے شک تم دردناک عذاب کا مزہ چکھنے والے ہو،

Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

بےشک تم تکلیف دینے والے عذاب کا مزہ چکھنے والے ہو

Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

بیشک تمہیں ضرور دکھ کی مار چکھنی ہے،