إِنَّكُمۡ لَذَاۤىِٕقُوا۟ ٱلۡعَذَابِ ٱلۡأَلِیمِ ٣٨
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Siz (müşriklər) şiddətli əzabı mütləq dadacaqsınız!
Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
اما شما (مستکبران کوردل) بطور مسلّم عذاب دردناک (الهی) را خواهید چشید!
Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
شما عذاب پردردى را خواهيد چشيد.(38)
Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
شما (که او را تکذیب کردید امروز) عذاب سخت و دردناک خواهید چشید.
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Ihr werdet sicher die peinvolle Strafe kosten.
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
Gewiß, ihr werdet doch die qualvolle Peinigung erfahren.
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Ihr werdet bestimmt die schmerzhafte Strafe kosten,
German - Word by Word
Word by Word (JA2022)
Wahrlich, sie (sind) sicherlich Kostende der Strafe, schmerzhaften
Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Lalle kũ, haƙĩƙa mãsu ɗanɗana azãba mai raɗaɗi ne.
Indonesian - Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Sesungguhnya kamu pasti akan merasakan azab yang pedih.
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
തീര്ച്ചയായും നിങ്ങള് വേദനയേറിയ ശിക്ഷ ആസ്വദിക്കുക തന്നെ ചെയ്യേണ്ടവരാകുന്നു.
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
Por certo, havereis de experimentar o doloroso castigo
Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
بيشڪ اوھين ڏکائيندڙ عذاب (جو مزو) چکڻ وارا ھجو
Spanish - Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
Ustedes [que rechazaron el Mensaje] sufrirán un castigo doloroso.
Tatar - Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Әмма сез кәферләр һәм мөшрикләр кыямәт көнне рәнҗеткүче ґәзабны татыячаксыз.
Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
بے شک تم دردناک عذاب کا مزہ چکھنے والے ہو،
Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
بےشک تم تکلیف دینے والے عذاب کا مزہ چکھنے والے ہو
Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
بیشک تمہیں ضرور دکھ کی مار چکھنی ہے،
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Quả thật, (rồi đây vào Ngày Phán Xét) các ngươi (hỡi những kẻ đa thần) sẽ phải nếm hình phạt đau đớn.