Chapter 37, Verse 175

وَأَبۡصِرۡهُمۡ فَسَوۡفَ یُبۡصِرُونَ ۝١٧٥

IslamAwakened Multilingual Translations

(English Page Links Above)

Bosnian - Besim Korkut

Besim Korkut

i posmatraj ih, i oni će posmatrati!

Bosnian - Mustafa Mlivo

Mustafa Mlivo

I posmatraj ih, pa vidjeće.

Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad

Ghodratollah Bakhtiari Nejad

آينده آن‌ها را ببين، آن‌ها هم خواهند ديد.(175)

French - Muhammad Hamidullah

Muhammad Hamidullah

et observe-les: ils verront bientôt!

German - Der Edle Quran auf Deutsch

Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul

und beobachte sie; denn sie werden bald sehen.

German - Word by Word

Word by Word (JA2022)

und sieh sie dir an, auch werden sie sehen.

Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi

Abubakar Mahmoud Gumi

Ka nũna musu (gaskiya), da haka zã su dinga gani.

Indonesian - Bahasa Indonesia

Bahasa Indonesia

Dan lihatlah mereka, maka kelak mereka akan melihat (azab itu).

Italian - Hamza Roberto Piccardo

Hamza Roberto Piccardo

e osservali: presto vedranno!

Italian - Safi Kaskas

Safi Kaskas

Ed osservali perché presto vedranno.

Portugese - Samir El-Hayek

Samir El-Hayek

E assevera-lhes que de pronto verão!...

Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti

Maulana Taj Mehmood Amroti

۽ کين ڏسندو رھ، پوءِ اُھي بہ سگھوئي ڏسندا

Turkish - Ali Ozek et al

Ali Ozek et al

Onların halini gör, onlar da görecekler.

Turkish - Yasar Nuri Ozturk

Yasar Nuri Ozturk

Gözün, üstlerinde olsun; yakında görecekler.

Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

اور انہیں دیکھتے رہو کہ عنقریب وہ دیکھیں گے (ف۱۵۶)