Chapter 37, Verse 173

وَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ ٱلۡغَـٰلِبُونَ ۝١٧٣

IslamAwakened Multilingual Translations

(English Page Links Above)

Bosnian - Besim Korkut

Besim Korkut

i vojska Naša će zacijelo pobijediti!\

Bosnian - Mustafa Mlivo

Mustafa Mlivo

I uistinu, vojska Naša - oni će biti pobjednici.

Dutch - Salomo Keyzer

Salomo Keyzer

En dat onze legers de overwinning zouden behalen.

Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi

Ayatollah Naser Makarem Shirazi

و لشکر ما پیروزند!

Farsi - Hussain Ansarian

Hussain Ansarian

و مسلماً سپاه ما پیروزند.

Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei

Mahdi Elahi Ghomshei

و همیشه سپاه ما (بر دشمن) غالبند.

French - Muhammad Hamidullah

Muhammad Hamidullah

et que Nos soldats auront le dessus.

German - Der Edle Quran auf Deutsch

Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul

Und Unsere Heerschar wird sicher siegreich sein.

Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi

Abubakar Mahmoud Gumi

Kuma lalle rundunarMu, haƙĩƙa, sũ ne marinjaya.

Indonesian - Bahasa Indonesia

Bahasa Indonesia

Dan sesungguhnya tentara Kami itulah yang pasti menang,

Italian - Hamza Roberto Piccardo

Hamza Roberto Piccardo

e le Nostre schiere avranno il sopravvento.

Portugese - Samir El-Hayek

Samir El-Hayek

E de que os Nossos exércitos sairiam vencedores.

Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti

Maulana Taj Mehmood Amroti

۽ بيشڪ، اسان جو لشڪر ئي غالب آھي

Turkish - Ali Ozek et al

Ali Ozek et al

Bizim ordumuz şüphesiz üstün gelecektir.

Turkish - Sha'aban British

Sha'aban British

Bizim ordularımız galip gelecektir.

Turkish - Yasar Nuri Ozturk

Yasar Nuri Ozturk

Ordularımız, galip gelenlerin ta kendileri olacaklar.

Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri

Maulana Doctor Tahir ul Qadri

اور بے شک ہمارا لشکر ہی غالب ہونے والا ہے،

Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

اور ہمارا لشکر غالب رہے گا

Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

اور بیشک ہمارا ہی لشکر (ف۱۵۴) غالب آئے گا،