Chapter 37, Verse 167

وَإِن كَانُوا۟ لَیَقُولُونَ ۝١٦٧

IslamAwakened Multilingual Translations

(English Page Links Above)

Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.

Vasim M. and Ziya B.

(Məkkə müşrikləri) tə’kidlə belə deyirdilər:

Bosnian - Besim Korkut

Besim Korkut

A oni su, sigurno, govorili:

Bosnian - Mustafa Mlivo

Mustafa Mlivo

A oni su sigurno govorili:

Dutch - Salomo Keyzer

Salomo Keyzer

De ongeloovigen zeiden:

Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi

Ayatollah Naser Makarem Shirazi

آنها پیوسته می‌گفتند:

Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad

Ghodratollah Bakhtiari Nejad

مشركان مى‌گفتند:(167)

Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei

Mahdi Elahi Ghomshei

و همانا کافران می‌گفتند.

French - Muhammad Hamidullah

Muhammad Hamidullah

Même s'ils disaient:

French - Rashid Maash

Rashid Maash

Les mécréants ne cessaient d’affirmer :

German - Der Edle Quran auf Deutsch

Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul

Und sie pflegten doch zu sagen

German - Word by Word

Word by Word (JA2022)

Und wahrlich, sie waren am sagen:

Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi

Abubakar Mahmoud Gumi

Kuma lalle sũ, sun kasance sunã cẽwa,

Indonesian - Bahasa Indonesia

Bahasa Indonesia

Sesungguhnya mereka benar-benar akan berkata:

Italian - Hamza Roberto Piccardo

Hamza Roberto Piccardo

Anche se dicevano:

Italian - Safi Kaskas

Safi Kaskas

I miscredenti erano soliti affermare:

Portugese - Samir El-Hayek

Samir El-Hayek

Ainda que (os idólatras) digam:

Russian - V. Porokhova

V. Porokhova

Но были те, кто говорил:

Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti

Maulana Taj Mehmood Amroti

۽ بيشڪ (ڪافر) چوندا ھئا

Spanish - Julio Cortes

Julio Cortes

Sí, solían decir:

Tatar - Yakub Ibn Nugman

Yakub Ibn Nugman

Гәрчә мөшрикләр әйтсәләр дә:

Turkish - Ali Ozek et al

Ali Ozek et al

Putperestler: diyorlardı.

Turkish - Sha'aban British

Sha'aban British

Onlar, şöyle diyorlardı:

Turkish - Yasar Nuri Ozturk

Yasar Nuri Ozturk

O inkârcılar şunu da söylüyorlardı:

Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri

Maulana Doctor Tahir ul Qadri

اور یہ لوگ یقیناً کہا کرتے تھے،

Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

اور یہ لوگ کہا کرتے تھے

Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

اور بیشک وہ کہتے تھے (ف۱۵۰)

Yoruba - Yoruba:Mikail

Yoruba:Mikail

Wọ́n kúkú ń wí pé: