Chapter 37, Verse 166

وَإِنَّا لَنَحۡنُ ٱلۡمُسَبِّحُونَ ۝١٦٦

IslamAwakened Multilingual Translations

(English Page Links Above)

Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.

Vasim M. and Ziya B.

Və (Allahı) təqdis edib şə’ninə tə’riflər deyirik.

Bosnian - Besim Korkut

Besim Korkut

i samo Njega hvalimo!\

Bosnian - Mustafa Mlivo

Mustafa Mlivo

I uistinu, Mi, Mi smo slavitelji.

Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi

Ayatollah Naser Makarem Shirazi

و ما همه تسبیح‌گوی او هستیم!

Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad

Ghodratollah Bakhtiari Nejad

و تسبيح خدا را مى‌گوييم.(166)

Farsi - Hussain Ansarian

Hussain Ansarian

و ما خود تسبیح کنندگانیم.

Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei

Mahdi Elahi Ghomshei

و دایم به تسبیح و ستایش او مشغولیم.

French - Muhammad Hamidullah

Muhammad Hamidullah

et c'est nous certes, qui célébrons la gloire [d'Allah].

German - Der Edle Quran auf Deutsch

Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul

Und wahrlich, wir sind es, die (Allah) preisen.

German - Word by Word

Word by Word (JA2022)

Und wahrlich, wir, sicherlich wir (sind) die Preisenden.

Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi

Abubakar Mahmoud Gumi

"Kuma lalle mũ haƙĩƙa, mũ ne mãsu yin tasbĩhi."

Indonesian - Bahasa Indonesia

Bahasa Indonesia

Dan sesungguhnya kami benar-benar bertasbih (kepada Allah).

Italian - Hamza Roberto Piccardo

Hamza Roberto Piccardo

In verità siamo noi che glorifichiamo Allah!»..

Italian - Safi Kaskas

Safi Kaskas

e siamo coloro che glorificano Dio.

Portugese - Samir El-Hayek

Samir El-Hayek

E por certo que somos os glorificadores (de Deus).

Russian - M.-N.O. Osmanov

M.-N.O. Osmanov

И, воистину, мы славословим [Его]\".

Russian - V. Porokhova

V. Porokhova

И воздаем (Ему) хвалу.

Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti

Maulana Taj Mehmood Amroti

۽ بيشڪ اسين تسبيح چوڻ وارا آھيون

Turkish - Ali Ozek et al

Ali Ozek et al

ve şüphesiz Allah'ı tesbih ederiz.

Turkish - Sha'aban British

Sha'aban British

Ve yine biz, tesbih edicileriz.

Turkish - Yasar Nuri Ozturk

Yasar Nuri Ozturk

O durmadan tespih edenler elbette biziz.

Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri

Maulana Doctor Tahir ul Qadri

اور یقیناً ہم تو خود (اﷲ کی) تسبیح کرنے والے ہیں،

Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

اور (خدائے) پاک (ذات) کا ذکر کرتے رہتے ہیں

Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

اور بیشک ہم اس کی تسبیح کرنے والے ہیں،