Chapter 37, Verse 165

وَإِنَّا لَنَحۡنُ ٱلصَّاۤفُّونَ ۝١٦٥

IslamAwakened Multilingual Translations

(English Page Links Above)

Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.

Vasim M. and Ziya B.

Həqiqətən, biz səf-səf dururuq.

Bosnian - Besim Korkut

Besim Korkut

mi smo u redove poredani,

Bosnian - Mustafa Mlivo

Mustafa Mlivo

I uistinu! Mi, Mi smo poredani,

Dutch - Salomo Keyzer

Salomo Keyzer

Wij scharen ons in orde,

Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi

Ayatollah Naser Makarem Shirazi

و ما همگی (برای اطاعت فرمان خداوند) به صف ایستاده‌ایم؛

Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad

Ghodratollah Bakhtiari Nejad

ما به صف ايستاده‌ايم.(165)

Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei

Mahdi Elahi Ghomshei

و همه (به فرمان خدا) نیکو صف آراسته‌ایم.

French - Muhammad Hamidullah

Muhammad Hamidullah

nous sommes certes, les rangés en rangs;

German - Der Edle Quran auf Deutsch

Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul

Und wahrlich, wir sind die in Reihen Geordneten.

German - Word by Word

Word by Word (JA2022)

Und wahrlich, wir, sicherlich wir (sind) Reihenden,

Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi

Abubakar Mahmoud Gumi

"Kuma lalle mu, haƙĩƙa, mũ ne mãsu yin sahu-sahu (dõmin ibãda)."

Italian - Hamza Roberto Piccardo

Hamza Roberto Piccardo

In verità siamo schierati in ranghi.

Italian - Safi Kaskas

Safi Kaskas

Siamo schierati in ranghi,

Portugese - Samir El-Hayek

Samir El-Hayek

E, certamente, somos os enfileirados (para a oração).

Russian - M.-N.O. Osmanov

M.-N.O. Osmanov

Воистину, мы выстроились рядами.

Russian - V. Porokhova

V. Porokhova

И мы, поистине, стоим рядами

Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti

Maulana Taj Mehmood Amroti

۽ بيشڪ اسين صِف ٻَڌڻ وارا آھيون

Turkish - Ali Ozek et al

Ali Ozek et al

Şüphesiz biz, orada sıra sıra dururuz

Turkish - Sha'aban British

Sha'aban British

Şüphesiz biziz o saf saf dizilenler.

Turkish - Yasar Nuri Ozturk

Yasar Nuri Ozturk

O saf saf dizilenler elbette biziz.

Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri

Maulana Doctor Tahir ul Qadri

اور یقیناً ہم تو خود صف بستہ رہنے والے ہیں،

Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

اور ہم صف باندھے رہتے ہیں

Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

اور بیشک ہم پر پھیلائے حکم کے منتظر ہیں،