أَلَاۤ إِنَّهُم مِّنۡ إِفۡكِهِمۡ لَیَقُولُونَ ١٥١
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Xəbərin olsun ki, onlar öz yalanları üzündən mütləq belə deyəcəklər:
Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
بدانید آنها با این تهمت بزرگشان میگویند:
Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
بدان كه آنها با دروغگويى خود مىگويند،(151)
Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
بدان که اینان (از جهل خود) بر خدا دروغی بسته و میگویند.
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Es ist bloß ihre eigene Lüge, wenn sie sagen
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
Ja! Sie sagen doch aufgrund ihrer Ifk-Lüge:
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Dabei ist es fürwahr aus ihrer ungeheuren Lügenhaftigkeit, daß sie sagen:
German - Word by Word
Word by Word (JA2022)
Ja! Wahrlich, sie (es ist) aus ihrer ungeheuren Lügenhaftigkeit, dass sie sagen:
Indonesian - Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Ketahuilah bahwa sesungguhnya mereka dengan kebohongannya benar-benar mengatakan:
Italian - Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
Non è forse vero che, nella loro calunnia, dicono:
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അറിഞ്ഞേക്കുക: അവര് പറയുന്നത് തീര്ച്ചയായും അവരുടെ വ്യാജനിര്മിതിയില് പെട്ടതാകുന്നു.
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
Ora, por certo, entre suas mentiras, dizem:
Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
خبردار ھُجو! (تہ) بيشڪ اُھي پنھنجي (ھٿرادو ٺھيل) ڪوڙ مان چوندا آھن
Turkish - Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Dikkat edin, onlar, iftiralarının bir eseri olarak mutlaka şöyle diyecekler:
Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
سن لو! وہ لوگ یقیناً اپنی بہتان تراشی سے (یہ) بات کرتے ہیں،
Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
دیکھو یہ اپنی جھوٹ بنائی ہوئی (بات) کہتے ہیں
Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
سنتے ہو بیشک وہ اپنے بہتان سے کہتے ہیں،
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Họ quả thật đã nói dối khi bảo: